Bana bunu yapamazsınız Çeviri İspanyolca
114 parallel translation
Bana bunu yapamazsınız. Sana değil, senin için yapıyorum.
Lo hago por usted, Dax.
Bana bunu yapamazsınız.
No puede hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız Beni anlamıyor musunuz?
¡ Chicos, así no se puede! ¡ No sigan, es un pecado!
Hayır, bana bunu yapamazsınız.
¡ Ni hablar! ¡ No te saldrás con la tuya!
Bana bunu yapamazsınız.
No puede hacerme ésto.
- Hayır, bana bunu yapamazsınız.
No! No me hagas esto!
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacerme esto. Cabrones. Ven aquí.
Bana bunu yapamazsınız.
No me pueden hacer esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No podéis hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacerme esto a mí.
Bana bunu yapamazsınız!
¡ No pueden hacerme esto!
Hey, çocuklar, bana bunu yapamazsınız.
¡ Muchachos! ¡ No pueden hacerme esto!
Bana bunu yapamazsınız!
- No podéis hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacer esto.
Bana bunu yapamazsınız!
¡ No puedes hacerme esto!
Bana bunu yapamazsınız!
¡ No pueden hacerme esto a mí!
Bana bunu yapamazsınız. Ben bir efsaneyim.
soy una leyenda.
Bana bunu yapamazsınız sizi küçük pislikler!
No me pueden hacer ésto, pequeñas mierdas!
- Bana bunu yapamazsınız.
- No pueden hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
¡ Espera, no puedes hacerme esto!
- Uygun evraklar olmadan... - Bana bunu yapamazsınız.
- Sin los documentos requeridos...
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden obligarme a hacer esto.
Bana bunu yapamazsınız
A ver, si se le pasa el mareo.
Bunu bana yapamazsınız.
No puede hacerme eso.
Beni dinle balım! Bunu bana yapamazsınız!
Escucha, amor mío, no puedes hacerme esto.
Mr. Lane, bunu bana yapamazsınız.
Señor Lane, no me haga esto.
Bunu bana yapamazsınız.
No pueden hacerme esto.
- Bunu yapamazsınız. - Bana Eddie Shoebridge'in yerini söyleyin.
Dígame donde esta Eddie Shoebridge.
Bana bunu yapamazsınız.
- ¡ Haz lo que te ordené!
Hey, bunu bana yapamazsınız.
Oye, no podéis hacer esto.
Ne? Bunu bana yapamazsınız.
No me puedes hacer eso.
Bunu bana yapamazsınız, müdür bey!
- ¿ Con los internos? No me puede hacer esto.
Bunu bana yapamazsınız!
No pueden hacerme esto.
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No me pueden hacer esto!
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No pueden hacerme esto!
- Bunu bana yine yapamazsınız!
¡ Es un error!
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No tiene derecho!
Efendim bunu bana yapamazsınız.
No me haga esto.
Hayır. Bunu bana yapamazsınız.
¡ No pueden hacer esto!
Bunu bana yapamazsınız! İnsanlar bana hayran!
¡ No pueden hacerme esto!
Bunu bana yapamazsınız.
No me pueden hacer esto.
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No puede hacerme esto!
15 dakikadır bekliyorum, bunu bana yapamazsınız çünkü ben ünlü biriyim.Marty Sheen'im.
He estado en espera durante 50 minutos. Usted no puede hacerme eso, porque soy soy celebridad. Martin Sheen.
Bunu bana, servise yapamazsınız.
No puede hacerle eso al servicio. A mí.
Ama bu onun hatası, bunu bana yapamazsınız!
Pero el error es de él. No puede hacerme esto.
Bunu bana yapamazsınız.
No puede decirme eso.
- Bunu bana yapamazsınız.
No pueden hacerme esto.
Galip benim! Bunu bana yapamazsınız!
Soy un ganador, no pueden hacerme esto.
Oh hayır, bunu bana yapamazsınız.
No, no, no puedes hacerme esto.
Verin! Bunu bana yapamazsınız, ben - -
Maldita sea, no puedes...
bana bunu yapma 64
bana bunu verdi 18
bana bunu yapamazsın 37
bana bunu söyleme 18
bunu yapamazsınız 201
yapamazsınız 119
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana bunu verdi 18
bana bunu yapamazsın 37
bana bunu söyleme 18
bunu yapamazsınız 201
yapamazsınız 119
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38