Be adam Çeviri İspanyolca
1,916 parallel translation
"Hassiktir be adam.".
" ¡ Hostia puta, tío!
- Oh, kapa çeneni be adam.
No, no me voy a callar
Ne istiyorsun, be adam?
¿ Qué diablos quieres, hombre? !
Hem de tek başına, be adam.
Estabas ganando!
Kahretsin, be adam!
Maldición!
Gelmeyecek işte be adam.
No existe
ahh be adamım. Peki, bak şimdi.
Oye, mira.
Senin sorunun be adam?
¿ Qué diablos pasa contigo?
Nesin be adam, babam mı?
¿ Quién eres, mi maldito padre?
Nerelisin be adam?
¿ De dónde eres?
Yapma be adam, çocuğu götürmemiz gerekiyor.
Hey, ¡ hombre, vamos! Debemos sacar a este chico de aquí.
Sen de kimsin be adam?
¿ Quién diablos eres tú?
Bu da ne be adamım?
¿ Qué diablos, hombre?
Tatildesin be adam.
Está de vacaciones.
İşte buradayım Dooley! Çekil geri be adam.
¡ Aquí estoy, Dooley!
Akbaba bunlar be adam.
Son buitres, amigo
Ne yapıyorsun be adam?
¿ Qué haces?
Neden bahsediyorsun be adam?
¿ De qué estás hablando? ¿ Cuál informante?
Kim olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu be adam.
No sabía quién eras.
Öyleyse neden benimle evlendin be adam?
Entonces, ¿ por qué diablos te casaste conmigo?
Kardeşinin durumu çok vahim be adam!
¡ Si, ese es el hermano del tipo, hombre!
Deli misin, be adam?
- ¿ Estás loco?
Kapa çeneni be adam!
¡ Está diciendo bobadas!
Buz mermi... Yok be adamım. Buz da olsa mermi deliği açardı.
- No, igual dejaría un agujero.
Dilimizde konuş be adam!
Hazlo en ingles!
İnsanların öldürülmesi önemli bir şeydir. Senin derdin ne be adam?
Cuando la gente es asesinada, significa algo. ¿ Qué te pasa?
- Senin derdin be adam?
¿ ¡ Que problema tienes, colega! ?
Duymadın mı, be adam?
¿ No me escuchó? ¡ Lárguese!
Köpeklerimi öldürmüşsün be adam!
¡ Mataste a mis perros!
Dur be adam, dur!
¡ Detente, detente!
Zamana ayak uydur, be adam.
Modernízate, tío.
Tatildeyiz be adam.
Estás de vacaciones.
Basınç yap. basınç uygula be adam Yaraladın beni seni gerizekalı!
Ayudame pendejo Ahi no idiota en la herida
- Ne diyorsun be adam, neden?
¿ De qué está hablando, hombre? ¿ Por qué?
Ben bilmiyorum be adam.
- No sé, hombre. - Dime dónde estás.
Adamlar dolandırıcı be adamım.
Son ladrones.
- Kapa çeneni. - Buna bile değmezsin, be adam!
Cállate.
- Adam ne oynardı be.
En honor a Moses Malone.
Deli etme adamı be. - Buluruz şimdi dur. - Nereye buluruz?
No me vuelvas loco.
Vay be, adam deli.
Dios santo, es un sinvergüenza.
Vay be. Adam rampada kayıyor. Epeydir görmemiştim.
El tipo que hacia skate no lo veo hace mucho tiempo.
Vay be! Houdini gibi adamım!
Sí, soy un mago.
Bu adamın ölüm sebebi karbon monoksit olsaydı, derisi kiraz kırmızısı olmalıydı, ama öyle değil, be nedenle... Ceset buraya taşınmış.
Si el monóxido de carbono ha sido la causa de la muerte de este hombre, su piel estaría rosada, no es así, ergo... el cuerpo fue arreglado.
Adli Destek servisinin elinde temyiz savunması için adam yoktu be nedenle bizler geçici olarak üstlendik.
Ayuda Legal no tuvo personal para alegar la apelación, así que nosotros lo somos temporalmente.
Vay be, bu adam hakkında bayağı bir şey biliyorsun.
Sabes mucho de este tipo.
Be adam!
¡ Muchacho!
Ben, doktor tanıdığın en aklı başında adamım be!
¡ Resulta ser, doctor que soy una de las personas más aburridamente sensatas que haya conocido en su maldita vida!
Ne diyorsun be, adamım.
Al carajo.
Eğer zenciysen ya da Kübalı falansan, tamam anlayacağım ama adam Finlandiyalı be!
- Si el tipo fuera negro... o cubano, o algo... algo... cualquier cosa. - ¿ Qué? Pero el tipo es de Finlandia ¡ Finlandia!
- Adam vuruldu be!
- Él le disparó.
Bu adam modern Mesih be!
- Es como un Jesús moderno.
adam deli 37
adamlarım 38
adam haklı 53
adamın biri 39
adamımsın 21
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adamlarım 38
adam haklı 53
adamın biri 39
adamımsın 21
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adam kaçırma 35
adam ölmüş 24
adam değil 16
adamı rahat bırak 23
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27
adam ölmüş 24
adam değil 16
adamı rahat bırak 23
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27