English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Ben bittim

Ben bittim Çeviri İspanyolca

622 parallel translation
Ben bittim. Kendi etrafımda dönüp duruyorum.
He agotado el camino, la historia toca su fin.
Dr. Mason, ben bittim.
Dr. Mason, estoy atascado.
Ben bittim, tükendim.
Éste es el fin.
Ben bittim.
Ya está bien.
Flo, samimiyetsiz erkeklerden nefret ederim bu yüzden doğrudan sadede geleceğim. Ben bittim. İflas yani.
Flo, odio a los hombres evasivos, así que desembucharé sin rodeos.
Ben bittim.
Estoy acabado.
Ben bittim burada, Sarge.
He acabado, sargento.
Pekala, bazı sözler ettim ve ben bittim.
Sí, he hablado y aún no he terminado.
- Ben bittim.
Se me ha acabado.
Film bitti, ben bittim.
La película está arruinada y yo estoy arruinado.
Ben bittim, mahvoldum, dışarı atıldım.
Estoy terminado, ausgespielt.
Ben bittim.
Seria mi fin. un fracaso.
Ben bittim.
Ya terminé.
Ben bittim.
Estoy perdida, no puedo evitarlo.
Ben bittim.
Estoy cansado.
Ben bittim.
Yo ya he hablado.
Ben bittim.
Fuera. Paso.
Ben bittim.
¡ Miren! ¡ Miren eso!
Ben bittim.
Estoy arruinado.
Ben bittim.
Terminé.
- Ben bittim.
- Estoy molido.
Ben... Ben bittim.
Estoy... estoy acabado.
Ben bittim artık.
Estoy acabado.
Eğer bu sürü, hayvan pazarına varamazsa ben bittim demektir.
" Amenaza con parar el ganado.
... eğer bu sürü hayvan pazarına varamazsa ben bittim demektir.
"- -y si no llegan a los corrales, estoy arruinado."
Işığı açarsa makyajımı görür, bittim ben.
Si enciende y ve mi maquillaje, estoy lista.
Hayır, ben bittim!
¡ No, se acabó!
Bu defa bittim ben.
Esta vez lo perdí para siempre
Bittim ben, ihtiyar.
He terminado, viejo.
Bittim ben.
Estoy acabado
Oh, bittim ben, Michael.
Estoy acabada, Michael.
Bittim ben. Buraya kadar.
Se acabó para siempre.
Bittim ben.
Está bien, estoy muerto.
Ben şimdi bittim.
Al fin acabamos.
Bizi ancak bunlar kurtarabilir, bittim ben.
Lo necesitaré. Fiske se va y llega Blake.
Oldum bittim ben uzun konuşmayı sevmem.
Ha sido un juego de palabras.
Bittim ben!
Estoy exhausta.
Toprağım pay edilmişken ben de bittim demektir.
Con mis tierras troceadas, estoy acabado.
Yorgunluktan bittim ben.
¡ Preferiría morir!
Ben bittim, ama sen kaç git.
¡ Adelante!
Ben bittim!
He terminado.
Bittim ben.
Estoy reventado.
Bittim ben, halam mirası bana bırakmamış.
- No, mi tía me desheredó.
Ben bittim.
Terminé. "
Bittim ben. Bittim ben. Yok yok, Agnese konuşmaz.
Hice mal... hice mal... pero Agnese no hablará, no es nada loca...
Kızcağızım, bittim ben ve her ne istiyorsa benden vermeye geldim.
Hija, estoy acabada y he venido a darle cualquier cosa que desee.
Ben bittim...
¿ Para qué se puso de pié?
Bittim ben!
Dios, estoy acabado.
Cumartesiye dek ödemezsem, bittim ben.
Si no pago las deudas el sábado, estoy hundido.
Bittim ben.
Estoy agotada.
Ama bittim ben. Tükendim.
Pero estoy acabado, finiquitado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]