Canımı acıtıyorsun Çeviri İspanyolca
303 parallel translation
Nick, canımı acıtıyorsun.
Nick, me haces daño.
Canımı acıtıyorsun.
Me haces daño. Suéltame.
Canımı acıtıyorsun!
Cuq. ¡ Me haces daño! - No te muevas.
Tony, Lütfen, canımı acıtıyorsun.
Tonny, me haces daño.
- Canımı acıtıyorsun, Johnny.
- Me haces daño, Johnny.
Dur! Canımı acıtıyorsun!
¡ Estás machucándome!
- Canımı acıtıyorsun!
- ¡ Me haces daño!
Jim, canımı acıtıyorsun.
Jim, me haces daño.
Lütfen, canımı acıtıyorsun.
Me haces daño.
Amacın ne senin? - Canımı acıtıyorsun.
¿ Qué estás tramando?
Canımı acıtıyorsun!
¡ me haces daño!
Canımı acıtıyorsun baba.
Hasta el fin del tiempo. Me haces daño, padre.
- Ed, canımı acıtıyorsun!
- Ed, ¡ estás lastimándome!
- Canımı acıtıyorsun, bırak beni!
- Me haces daño, ¡ déjame!
- Canımı acıtıyorsun, Bud.
- Di que no puedes vivir sin mí.
- Çekil, canımı acıtıyorsun!
- ¡ Para, me haces daño!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Me está haciendo daño!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Me hace daño!
Dur.Canımı acıtıyorsun.
¡ Basta! ¡ Me lastimas!
- James, canımı acıtıyorsun!
- ¡ James, me haces daño!
Ver şunu bana! - Bırak! Canımı acıtıyorsun.
- ¡ Déjame, vas hacerme un moratón!
Rick, canımı acıtıyorsun.
Me estás haciendo daño.
- Canımı acıtıyorsun!
- ¡ Me hace daño!
- Bırak, canımı acıtıyorsun!
- Déjame, me haces daño!
Hey, canımı acıtıyorsun.
Oye, me lastimas.
Johnny, lütfen, canımı acıtıyorsun.
Johnny, por favor estás lastimándome.
- Canımı acıtıyorsun.
- Me hace daño.
- Canımı acıtıyorsun, Henry!
- Me haces daño. - ¿ Porque no me lo dijiste?
- Canımı acıtıyorsun.
- Me haces daño.
Canımı acıtıyorsun.
¿ Estás contenta?
- Canımı acıtıyorsun.
Me lastimas.
Canımı acıtıyorsun.
- Déjeme. Me hace daño.
- Canımı acıtıyorsun.
- No quiero, me duele.
- Ne yapayım? Canımı acıtıyorsun.
- No he podido evitarlo.
Canımı acıtıyorsun.
Me estás haciendo daño.
Canımı acıtıyorsun.
- Me está haciendo daño.
Canımı acıtıyorsun.
- Me estás haciendo daño.
Lütfen! Canımı acıtıyorsun!
Por favor, me haces daño.
Gitmeme izin ver, canımı acıtıyorsun!
¡ Suéltenme, me hacen daño!
Canımı acıtıyorsun.
Me estás hiriendo.
- Canımı acıtıyorsun.
- Me estás haciendo daño.
Bırak beni, canımı acıtıyorsun, bırak beni.
- Déjame, me haces daño. Déjame.
Canımı acıtıyorsun.
Me haces daño.
- Canımı acıtıyorsun.
- ¡ No te la daré!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Me haces daño!
- Canımı acıtıyorsun!
¿ Es que no hay nadie?
Marti, canımı acıtıyorsun.
Marty, me estás haciendo daño.
- Canımı acıtıyorsun! - Kapa çeneni!
¡ Está doliendo!
Canımı acıtıyorsun!
¡ Ah! ¡ Me lastimas!
Beni dışarı çıkarmıyorsun, huzurlu olmama izin vermiyorsun. Beni yalnız bırakıyorsun ve bu da canımı acıtıyor. Beni yalnız bırakma, canım yanar.
No me dejará salir y no me dejará tener paz... y si me deja, me hace daño, y si no me deja, también.
Canımı acıtıyorsun!
¡ Mamita, me estás lastimando!
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19