Cevap versene Çeviri İspanyolca
249 parallel translation
Cevap versene Fitzgerald. Sana bir soru sordum.
Respóndeme Fitzgerald, te hice una pregunta.
Cevap versene!
¡ Contéstame!
Adama cevap versene?
Bueno, dile algo al hombre, ¿ no?
Cevap versene, çingene!
¡ Responde, gitano!
Cevap versene anne, rica ediyorum.
¡ Responde madre, te lo ruego!
Bana cevap versene Irene.
¡ Respóndeme, Irene! ¡ Irene!
Cevap versene!
¡ Responde!
- O zaman güzel bir cevap versene.
- ¿ Y tu tienes alguna respuesta?
Cevap versene.
Es una pregunta. Whitey Kincade.
- Cevap versene.
- No me has contestado.
Cevap versene.
. Responde.
Seni sersem şey! Ne halt ediyorsun? Cevap versene.
Hey, maldito bribón, ¿ qué estás haciendo?
Cevap versene.
Responde.
Cevap versene ona.
Responde cuando te hablan.
E, cevap versene!
¡ Bueno, respóndeme!
Cevap versene!
¡ Podrías al menos contestarme!
Cevap versene.
Respóndame.
Cevap versene!
Eh, hazle caso.
Cevap versene aşağılık sürtük!
Contéstame, hija de puta.
Cevap versene ; "evet" ya da "hayır" de!
Debes decir sí, señor o no, señor.
- Telefona cevap versene, avanak.
¡ Contesta el teléfono, tonto!
Bana cevap versene!
¡ Respóndeme!
3PO! 3PO! Cevap versene!
3PO, ¿ quieres contestar?
Bana bir cevap versene!
¡ Vamos, dame una puta respuesta!
Cevap versene!
¡ ven!
Buna cevap versene, Mike. Söyle hadi.
Déjame preguntártelo, Mike.
Sana konuşurken cevap versene!
Podría contestar cuando le llamo...
- Cevap versene Steven!
- ¡ Contéstale, Steven!
- Bana cevap versene!
¿ Podrías decirme sí o no?
- Dilini mi yuttun, cevap versene hıyar!
¿ Se te ha comido la lengua el gato?
- Şuna cevap versene.
- ¿ Puedes decirme una cosa?
Willy, cevap versene!
¡ Papá! ¡ Willy, contéstame!
Tanrı Aşkına, Rusty, cevap versene, evlat!
¡ Vamos, contéstame Rustie, hombre!
Cevap versene.
Contéstame.
Cevap versene.
Respóndele.
- Cevap versene.
- ¿ Donde? - Adelante.
Cevap versene, Paco.
Adelante, Paco.
- Jack? Cevap versene, Jack!
¡ Adelante, Jack!
Roxanne, cevap versene!
¡ Roxanne, adelante! ¡ Roxanne!
Randy, Allahın cezası cevap versene!
¡ Randy, maldita sea, contesta!
Sen bir yemdin. Neden beni ele verdin, cevap versene?
Fuiste contratado como señuelo. ¿ Me puedes decir por qué me traicionaste?
Cevap versene.
Adelante, maldición.
Cevap versene.
Vamos, responde.
- Çevap versene.
- ¿ por qué...?
Hayatım, cevap versene! Gazeteleri okudun mu?
Dime, ¿ has visto los periódicos?
- Cevap versene.
Quiero una respuesta.
Cevap versene...
¡ Respóndame!
Cevap versene.
contestame hija.
Shepard, onunla yalnız bana 15 dakika versene. Ve ben istediğin her bir cevap alayım.
Shepard, deme 15 minutos a asolas con él y le sacaré la respuesta que quiera
Cevap versene.
Respéndame.
- Cevap versene.
¡ Conteste Frankie!
versene 43
cevap 114
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap 114
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18