Daha iyisini yapabilirsin Çeviri İspanyolca
419 parallel translation
Yanlış tedaviden emin olursan dışarılarda haykırmaktan çok daha iyisini yapabilirsin.
Si cree que el actúa de mala fé. será más útil aquí que gritándole en la calle.
- Daha iyisini yapabilirsin galiba.
- Supongo que tú lo harás mejor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- Vamos, puede hacerlo mejor que eso. ¿ Sabes?
Daha iyisini yapabilirsin.
Pudes hacerlo mejor.
Sanırım bundan daha iyisini yapabilirsin.
Se puede hacer algo mejor.
Bayan Flusky. Daha iyisini yapabilirsin.
Lady Flusky, debería saberlo.
Bundan sonra daha iyisini yapabilirsin belki.
Pero a partir de ahora, quizá te vaya mejor por tu cuenta.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Tú puedes hacerlo mejor.
Daha iyisini yapabilirsin.
Sé que puedes hacerlo mejor.
Jim daha iyisini yapabilirsin.
Jim, ni siquiera lo intentas.
Sanırım bundan daha iyisini yapabilirsin, Bay Smith.
Creo que puedes hacerlo mejor.
Daha iyisini yapabilirsin, Chip.
Tú puedes mejorarlo, Chip.
Arthur, sen zeki bir adamsın. Daha iyisini yapabilirsin. Ama hep ufak işlerin adamıydın.
Es usted un hombre inteligente que podría haber llegado lejos, pero siempre ha apostado poco.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Puedes hacerlo mejor que eso.
Evlat, sen bundan daha iyisini yapabilirsin.
Venga, sabes hacerlo mejor.
Daha iyisini yapabilirsin. Çok mutlu görün..
Lo puedes hacer mejor.
Ama bundan daha iyisini yapabilirsin.
Pero aún puede mejorarlo.
Ama bundan daha iyisini yapabilirsin.
Pero, puede hacerlo mejor.
Yapma. Daha iyisini yapabilirsin.
Ande, dígame la verdad.
Daha iyisini yapabilirsin tatlım.
Puedes hacerlo mejor, muchacho.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Hadi.
Vamos, puedes hacerlo mejor que eso.
Daha iyisini yapabilirsin.
¡ Hazlo mejor!
Ama diğer taraftan aklınızda, uzaklarda bir grup kadının size "Daha iyisini yapabilirsin." dediğini de aklınızdan çıkaramıyorsunuz.
Pero por el otro lado, tienes un grupo de mujeres atrás... diciéndote, "Es mejor que hagas algo," ¿ sabes?
Hadi ama, AIan, Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- U, i, u-a-a, pim, pam - Puedes hacerlo mucho mejor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Inventa algo mejor.
- Daha iyisini yapabilirsin Whitey.
- Me esperaba algo mejor, Whitey.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
No le creo.
Daha iyisini yapabilirsin sanırım.
Más vale que te vayas.
Daha iyisini yapabilirsin.
Puedes darme algo mejor que eso.
Daha iyisini yapabilirsin.
- Vamos, pueden hacerlo mejor. - Quietos... Connie.
Daha iyisini yapabilirsin.
Van a tener que hacerlo mejor que eso.
Sen onun için çok daha iyisini yapabilirsin.
Le harías mucho bien.
Ondan daha iyisini yapabilirsin violet!
¿ Qué más hacía, Violeta?
Daha iyisini yapabilirsin.
Pare. Puedes hacerlo mejor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Tendrá que hacerlo mejor que eso.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
¡ Vamos! ¿ Es que no sabéis hacerlo mejor?
Sen benden çok daha iyisini yapabilirsin.
Pero usted podría averiguar más.
Sıkıcı, sıkıcı! Hadi, daha iyisini yapabilirsin.
Puedes hacerlo mejor que eso.
Georgina, daha iyisini yapabilirsin.
Esfuérzate un poco, anda.
Hayır, daha iyisini yapabilirsin.
Puedes hacerlo mejor. Libera tu mente.
Bundan daha iyisini yapabilirsin Jack.
Puedes hacerlo mejor, Jack.
Daha iyisini yapabilirsin.
Puedes hacerlo mucho mejor.
Oh, hadi. Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Vamos, puedes hacerlo mejor.
Daha iyisini yapabilirsin, Kee.
Cambia de oficio, Kee.
Muhtemelen sen daha iyisini yapabilirsin.
Talvez tú Io puedas hacer mejor.
Daha iyisini yapabilirsin!
- Puedes decir algo mejor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Louis!
Me conoces lo suficiente.
Yine de, daha iyisini yapabilirsin.
Pero todavía puede mejorar un poco.
Daha iyisini yapabilirsin.
Hazlo mejor.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- ¡ Te mataré bastardo!
Daha iyisini de yapabilirsin.
Tú puedes correr más.
daha iyisini yapacağım 16
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha ne olsun 43
daha iyi mi 68
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha ne 26
daha erken 68
daha ne istiyorsun 109
daha iyi mi 68
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha ne 26
daha erken 68
daha ne istiyorsun 109