Demir ayak Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
Demir Ayak!
Pies de hierro!
Ben faytoncuların lideriyim - Demir Ayak!
Soy el tirador de carruajes principal - Pies de hierro!
Demir Ayak, sen ölü bir adamsın!
Pies de hierro, eres hombre muerto!
Dövüş tekniğine bakarak... Demir Ayak, kung fu bilgin mükemmel.
Juzgándote por la forma como luchaste con pies de hierro, tu kung fu es excelente.
Demir Ayak.
Pies de hierro, bien hecho!
Bu, Demir Ayak.
Es pies de hierro.
Demir Ayak, al şunu!
Pies de hierro, toma eso!
Demir Ayak nereye gitti?
- Dónde fué Pies de Hierro?
Demir Ayak, bana baba diyebilirsin.
Pies de hierro, puedes llamarme papá.
Demir ayak şimdi uslu bir çocuk olacak,.. Baba öyle dedi çünkü.
Pies de hierro se un buen chico ahora, papá dijo eso.
Şimdi tekmemin tadına bak. Demir Ayak!
Vamos a ver como bloqueas mi patada ahora, Pies de hierro!
Demir ayak?
Pies de hierro?
Demir Ayak, bacağın kötü yaralanmış.
Pies de hierro, tu pierna está malherida.
Demir Ayak.
Pies de hierro.
Haydi. Demir Ayak.
- Vamos, Pies de hierro.
Demir Ayak. Daveti geri çeviremezdim.
Pies de hierro, no puedo rechazar la invitación.
Demir Ayak, sen çatıyı ve kapı tarafını al.
Pies de hierro, tu te ocuparás del tejado y la puerta lateral.
Foon, Demir Ayak, gidelim!
Foon, Pies de hierro, vamos!
Demir Ayak, arkana bak.
Hierro, mira detrás de tí.
Efendim, Demir Ayak bize ayak uyduramaz.
- Maestro, Hierro no podrá seguirnos el ritmo.
Demir Ayak, kıpırdama.
Pies de hierro, no te muevas.
Ben iyiyim, ama Demir Ayak için endişelendim.
Estoy bien, pero estoy preocupado por Pies de hierro.
Demir Ayak, büyük aslanı durdurmalıyız.
Pies de hierro, tenemos que parar al gran león. OK!
Demir Ayak, yuvarla!
- Pies de hierro, gírate!
Demir Ayak, büyük aslan, gidelim!
Pies de hierro, el gran león, vamos!
Demir Ayak, iyi misin?
Hierro, estás bien?
Demir Ayak, yakala.
- Pies de hierro, atrápalo.
Demir Ayak. Aslan kafasını bana fırlat!
- Hierro, tírame la cabeza de león!
Demir Ayak, ödül! Evet!
- Pies de hierro, el trofeo!
Sanığın el ve ayak bilekleri iki demir çubukla bağlanarak yere vidalanmış.
Las muñecas y tobillos de la acusada estaban sujetos con dos aros de hierro atornillados al suelo,
Eğer bir daha ayak bastığını görürsem, seni demir kafese tıkarım seni gerisin geriye St. Charles'a götürürüm.
Si vuelve a subir a bordo, le pondré grilletes... y lo bajaré a tierra en St. Charles al regresar.
En kötüsü ayak bileğinde taşıdığın demir zincirler.
Y estos grilletes me cortan las venas. Se creen que rezo a la reina.
Ve ölçülmesi gerekiyor. Yani lütfen yanına demir para veya ayak başparmağı veya küçük bir kalem koyun da kıyaslayalım.
Y lo necesito para hacer un modelo a escala así que, ponle algo como... una moneda, o un dedo gordo... o un lápiz al lado, para tener una referencia.