Denemek istiyorum Çeviri İspanyolca
728 parallel translation
Bir zamanlar onun durumundaki biri olarak denemek istiyorum.
Lo intentaré yo, ya que una vez fui lo que ella es ahora!
Vurana kadar denemek istiyorum.
Seguiremos brindando hasta llegar al sombrero.
Denemek istiyorum, Çavuş sahib.
Quisiera probar con esto, Sargento sahib.
- Tek başıma denemek istiyorum.
- Sin un buen nombre es imposible.
- Hayır, ben denemek istiyorum.
- No, yo quiero probármelo.
- Şansımı bir kez daha denemek istiyorum.
Me gustaría probar otra vez.
Şimdi de bilimsel, küçük bir tecrübeyi denemek istiyorum.
Me gustaría realizar otro experimento científico.
Bir şey denemek istiyorum.
Quiero probar una cosa.
Ben şansımı burada denemek istiyorum.
Prefiero continuar solo.
Ben diğer yolu denemek istiyorum.
Quiero intentarlo de otro modo.
- Lütfen, lütfen. Hayır, bir kez daha denemek istiyorum.
Voy a probar una vez más.
Bir şey denemek istiyorum.
Quiero probar algo.
Yarın Bayan Venable'ın evinde bir şey denemek istiyorum.
Quiero probar algo mañana, en lo de la Sra. Venable.
Önce bir kez şansımı denemek istiyorum.
Eso fue para decidir quién empieza.
Çok heyecanlı! Denemek istiyorum.
Qué interesante, ¿ Puedo probármela?
denemek istiyorum.
Probemos, ¿ quieres?
O çocuğu çözmeyi denemek istiyorum.
Quiero ver si puedo quebrarlo.
Şimdi ona ne öğrettiğinizi bir kez daha denemek istiyorum.
La voy a obligar a hacer como ha aprendido. Tiene trazón.
- Şansımı denemek istiyorum.
¡ Por favor, mi viejo!
Yine de denemek istiyorum, Papa cenapları.
Aun así, me gustaría intentarlo, Santidad.
Ben de kendiminkini tam burada denemek istiyorum
Pues yo prefiero probar suerte aquí mismo.
Denemek istiyorum.
Quiero probármela.
Başka bir şey denemek istiyorum.
Quisiera probar otras cosas.
Denemek istiyorum.
Estoy listo para probarlo.
Kendi yöntemimle denemek istiyorum.
Quiero probar a mi modo.
Dediğim gibi, sonkez şansımı denemek istiyorum.
Y como te dije, quiero intentarlo una vez más.
- Bir şey denemek istiyorum.
- Probaré algo.
Şimdi ben denemek istiyorum.
Voy a intentarlo yo.
Alışveriş yapmam lazım. Senin canavarı denemek istiyorum hem.
Voy a comprar y me apetece montar en tu monstruo.
Şansımı denemek istiyorum.
Me arriesgaré.
Bu yüzden ben de bu sağır dilsizle denemek istiyorum sırf söyledikleri doğru mu görmek için.
Por eso he estado pensando en tratar con el sordomudo para ver si lo que dicen es verdad.
- Motorunu denemek istiyorum.
- Quiero probar los motores.
- Evin çevresini dolaşıp bir şey denemek istiyorum.
Daré la vuelta por el costado de la casa para hacer un experimento.
- ve bunu da denemek istiyorum.
¡ Y esto! Combina bien.
Denemek istiyorum, tamam.
Quiero que esté bueno.
Japon savaş sanatınızı denemek istiyorum.
Quiero probar Las artes marciales Japonesas.
Denemek istiyorum.
Quiero intentarlo.
Ne için gerekli? - Birşey denemek istiyorum.
- Sí. ¿ Para qué lo quiere?
Bu dağı bir kez daha denemek istiyorum.
Sabes que quiero volver a intentarlo con esa montaña.
Bak, ben bir şey denemek istiyorum.
Mire, me gustaría intentar algo.
Ben de denemek istiyorum.
¡ Yo también quiero probar!
Tatlım, bunu denemek istiyorum.
Cariño, quiero probar este.
Sizin külotunuzu da denemek istiyorum.
Me gustaria examinar sus bragas
Makineyi denemek istiyorum.
Voy a intentar el experimento.
Aslında ben ayrılmayarak şansımı denemek istiyorum.
De hecho, creo que voy a quedarme por aquí, estoy dispuesto a arriesgarme.
Farklı bir yerde yeniden denemek istiyorum.
- No. Quiero probarla en otro sitio.
Pekala, Şansımı denemek istiyorum.
Bien, tengo posibilidades contra ti.
Bir şey denemek istiyorum.
Quiero probar algo aquí.
Ayrıca çok güzel bir polis resmi yapmıştın hatırlıyor musun? Ama onların hepsini yaptım. Artık yeni şeyler denemek istiyorum.
Me harté de esas cosas, quiero hacer algo nuevo.
Yeni arabamı denemek istiyorum da.
Quiero probar mi carro nuevo.
Konsolu denemek için izin istiyorum Komutan?
La autorización para hacer la prueba la consola, Comandante?