Doktor değil Çeviri İspanyolca
1,978 parallel translation
Doktor değil.
No es médica.
Sen aslında bir Doktor değilsin, öyle değil mi?
¿ No es doctora en lo absoluto, no?
Birkaç doktor değil. Hele ki Clifford Addisson asla değil!
No un médico y por supuesto que tampoco Clifford Addison.
O bir doktor değil mi?
¿ Está bien, él es un doctor, ¿ no?
- Sen gerçekten doktor değilsin, değil mi?
- Ni siquiera eres médica, ¿ o sí?
- İki kere vuruldu. Doktor müdahalesi olmadan kanamayı durdurmadıkça sorun değil.
- Mira, le han disparado dos veces a menos que pueda detener el sangrado sin ir a un hospital ó un doctor eso realmente no importa.
- Ya doktor ya da taksi şoförü olurdum değil mi?
Podía elegir entre esto o conducir un taxi, ¿ no? Claro...
Doktor İstanbuli, değil mi?
El doctor Stambouli, verdad?
Siz şirketler dünyasını iyi bilmiyorsunuz değil mi Doktor?
No conoce muy bien el mundo corporativo, ¿ no, Doctora?
Bu bir küfür değil Doktor.
No es una mala palabra, Doctora.
Silahın bu olduğunu kesinlikle söyleyemezsiniz, değil mi Doktor?
Pero no podría jurar que ésta fuera el arma, o sí, Dr.?
- Teyla. - İyi olacak değil mi, doktor?
- Teyla - ¿ Se va a poner bien, Doc?
Değil mi, Doktor?
¿ No es cierto, doctor?
Doktor, bu sandalye benim değil.
Doctor, ésta no es mi silla.
Doktor, bu bir vesvese değil! Tamam mı?
Doc, esto no es un delirio, ¿ sí?
Pekâlâ Doktor Agnew, buna ne diyeceksin? - Hazır değil.
Bien, Dra. Etna ¿ que vas a decir sobre eso?
Hayır. Benden değil, Doktor Morris'ten özür dile.
di que lo sientes al Dr.Morris.
Senin için doğru doktor o değil.
No es el médico que te conviene.
Doktor yaralarımın çoğunun patlamadan değil yere çarpılmaktan kaynaklandığını söyledi.
El doctor dice que la mayoría de mis lesiones no vienen de la explosión, son de golpearme contra el suelo.
Siz Doktor Phillip'siniz, değil mi?
¿ Eres el doctor Phillip?
Önemli değil. Doktor tedaviden sonra, bir süre daha hafıza kaybı yaşayabileceğini söylemişti.
Está bien, el doctor dijo que sufrirías amnesia temporal tras el tratamiento.
Şuna bir bakın. Bir değil, iki geç kalan doktor.
¿ Os habéis puesto de acuerdo para llegar tarde?
Ama sorun suçlu olan değil, değil mi, Doktor?
Estaba tan contenta de que hubiese venido, feliz de ser parte de una familia,
Doktor siz değil misiniz?
Le hice una trampa al médico?
Bunu konuşmak için doğru zaman değil, Doktor.
Ahora no es el mejor momento para esta clase de charla, Doctor.
Düşüncenizin hikayesi bize lâzım değil, Doktor.
No necesitamos la historia de su idea, Doctor.
- Öyle değil mi doktor?
¿ No es eso, doctor?
Yo, önemli değil, doktor bey.
No hay problema, doc.
Sara, Doktor Robbins'in Becca Mayford'dan çıkarttığı bıçak ucu, metal değil, seramikmiş... ve de çok fazla keskinmiş.
Sara, la punta del cuchillo extraída por el doctor Robbins de Becca Mayford no es de metal, es de cerámica... y extremadamente afilada.
Doktor Dolittle olması umurumda değil.
No me importa si es el Dr. Doolittle.
- Ben Doktor Kovac. Geçmiş değil Sam.
es justo ahora.
Bu bizim ilk et yap-bozumuz değil Doktor.
No es nuestro primer rompecabezas, doctor.
Doktor Brennan, değil mi?
Dra. Brennan, ¿ verdad?
İnançlarım konumuz değil, Doktor Brennan.
Mis creencias no son el problema aquí, Dra. Brennan.
Oh, gitmiyorsunuz. değil mi Doktor Brennan?
No, no se marcha Dra. Brennan, ¿ o si?
Size söz veriyorum, doktor bu Ares Projesi'nin sonu değil.
Le prometo, doctor este no es fin del proyecto Ares.
Onur kırıcı, değil mi? Stephen Hawking'e Doktor Tekerlekli Sandalye demek gibi bir şey.
Es como llamar a Steven Hawking, Dr. Silla.
Bana kalırsa bir doktor olarak bu yaptığın hiç ahlaki değil.
Como médico... yo creo que lo que estás haciendo es inmoral.
Doktor Jo'yu tanıyorsun, değil mi?
Conoces al Dr. Jo, ¿ cierto?
Tüm bunları polise ve Doktor Dolan'a ve herkese anlatacaksın değil mi?
Y le explicarás todo esto a la policía, al Dr. Dolan y los demás, ¿ verdad?
Sadece köşeleri hızlı dönmek için değil, daha iyi bir doktor olmak için.
Pero no porque quieras alcanzar la esquina. Sino porque quieres ser un mejor doctor.
- Demek ki doktor değil.
- Entonces no es médico.
Gerçek bir doktor bile değil! Geciktim, özür dilerim.
Eso ni siquiera es un doctor de verdad.
Doktor'un söylediği gibi, değil mi?
Es lo que su cuerpo necesita.
Düzelecek, değil mi doktor?
Pero se va a poner bien, ¿ verdad, doc?
Bu ada laboratuar değil, doktor.
Está isla no es un maldito laboratorio, Doctora.
Şüphesiz, benim hakkımda endişelenmiyorsunuz değil mi doktor?
Ciertamente, no está preocupado por mi, ¿ verdad, doctor?
Bu Doktor Löwander değil.
No ese Dr. Löwander :
Hedda Grubman yardımını sağlayan doktor siz değil misiniz?
Eres el doctor que creó la fundación Hedda Grubman, ¿ cierto?
Patlamadan kurtulmayı başardı, ama hâlâ hayatını zehir edebiliyorum. Sorun değil doktor.
Sobrevivió a la explosión, pero aún así puedo arruinarle la vida.
Doktor? Hayır hayır işimi bırakmayacağım sorun değil.
No, no quiero parar el trabajo, no fue gran cosa.
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil misin 154
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil mi ya 25
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil misin 154
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil mi ya 25
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66