Esas duruş Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
Dikkat! Esas duruş!
¡ Firmes!
Esas duruş!
¡ Rompan filas!
Esas duruş.
Descansen armas.
Esas duruş!
¡ Preparen armas!
Esas duruş!
Atención, ¡ Dije!
Esas duruş!
¡ Atención!
Personel, esas duruş.
Presenten armas.
Esas duruş!
¡ Descansar armas!
Esas duruş vaziyetinde uyanırdı.
O sea, que se levantaba a la mínima. Era...
Şimdi esas duruş al, bu bir emirdir.
Póngase firmes ahora mismo. Es una orden.
Esas duruş!
¡ Presenten, ar!
Esas duruş!
¡ Cuádrese inmediatamente!
Esas duruş!
¡ Presenten armas!
Esas duruş!
Bajen las armas.
Esas duruş!
Juntar armas!
Esas duruş.
Descansen.
Esas duruş!
¡ Adoctrinamiento! ¡ Atención!
Esas Duruş!
¡ Saluden!
Esas Duruş!
¡ Señor!
Kıta, esas duruş!
¡ Columna atención!
Esas duruş.
Replieguen armas.
Esas duruş pozisyonunu al, Çömez.
Párese en posición de firme.
Esas duruş!
¡ Descanse... armas!
Esas duruş!
- ¡ Presenten, ar!
Esas duruş.
Ordenar armas. Armas en descanso.
Esas duruş!
Atención en Cubierta!
Esas... duruş! Esas.
¡ Presenten armas!
Kalk, esas duruş!
¡ De pie!
Esas duruş!
¡ Firmes!
İşin gerçeği sana o cafcaflı partilerden düzenlemeye param yetmezdi benim. Ve bu yüzden bir duruş sergilemeye karar verdim.Ki bu da sana haksızlık oldu.
La verdad es que no podía costear una de esas fiestas elegantes y decidí hacer dar una lección y no fue justo para ti.
Bu duruma etki eden bir çok sebep olabilir. Mesela hem şüphelinin hem de kurbanın vücutlarının duruş şekli gibi ama bu bıçak yaraları şununla birleşince... Künt cismin darbesi kafasının arka ve alt kısmına gelmiş.
Puede haber un montón de variables involucradas, como la posicion del cuerpo de ambos el sospechoso y la victima, pero esas puñaladas casan con esto..... el golpe contuso de la parte posterior de la cabeza fue en la region occipital.
Esas duruş!
¡ Posición de preparación!