English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Evde görüşürüz

Evde görüşürüz Çeviri İspanyolca

691 parallel translation
- Hoşça kal, evde görüşürüz.
- Adiós. Te veo en casa.
Evde görüşürüz o halde.
Te veo en casa.
Öyleyse, evde görüşürüz.
Te acompañaré a tu casa.
- Evde görüşürüz.
- Te veo en casa.
Sizin evde görüşürüz.
Nos vemos en tu casa.
- Evde görüşürüz, Mike. - Tamam.
Te veo en casa, Mike.
Dövüşten sonra benim evde görüşürüz.
Te veré en mi casa después de la pelea.
Evde görüşürüz.
Os espero en casa.
- Evde görüşürüz
- Te veré en casa.
Evde görüşürüz.
Te veré en casa.
Peki, evde görüşürüz.
Te veré en la casa.
- Evde görüşürüz.
- Nos veremos en casa.
Hoşça kal, sevgilim, evde görüşürüz.
Adiós, cariño, nos vemos en casa.
- Evde görüşürüz.
- Nos vemos en casa.
- Sonra evde görüşürüz.
- Te veo en tu casa.
- Evde görüşürüz.
Te veo en la casa.
Ben devam ediyorum. Seninle evde görüşürüz.
Voy a seguir, te vere en casa
Evde görüşürüz Jane.
James, Vámonos a casa.
Evde görüşürüz.
Te veré en la casa.
Pazartesi evde görüşürüz.
Te veré en casa el lunes.
Evde görüşürüz!
¡ Nos vemos en casa!
Annen Zack'le senin hafta sonunu benimle geçirmenizi istiyor,... akşama benim evde görüşürüz.
Van a pasar el fin de semana conmigo. - Nos vemos en mi casa.
Evde görüşürüz.
Nos veremos en casa.
- Evde görüşürüz.
- Nos veremos en la casa.
Evde görüşürüz, oldu mu Tony?
Nos vemos en la casa, ¿ vale, Tony?
- Seninle evde görüşürüz, Jane.
Jane te veré luego más tarde en casa.
- Evde görüşürüz, Jane.
Te veré en casa, Jane.
Sonra evde görüşürüz.
Los veo en casa, más tarde.
Evde görüşürüz.
Nos vemos en casa.
- Evde görüşürüz.
- Nos vemos en el apartamento.
Sanırım, evde görüşürüz artık sizinle.
Supongo que te veré en casa.
Evde görüşürüz, tatlım.
Te veo en casa, cariño.
Peki evde görüşürüz.
Ok nos vemos ahí.
Evde görüşürüz.
Nos vemos cuando llegue.
Renee, ben gidiyorum, Seninle evde görüşürüz.
Renee... voy a... Te veré en casa. Estoy agotada.
Evde görüşürüz.
Luego te veo en casa.
Evde görüşürüz. Gitmeden önce biraz kahve çekirdeği almak istiyorum.
Bien, los veré en casa, antes debo recoger algo.
Evde görüşürüz.
Bien, te veo en casa.
Evde görüşürüz.
¡ Te veré en la casa!
Evde görüşürüz.
Nos vemos en casa, ¿ está bien?
Sizinle evde görüşürüz. Hoşça kal Molly.
Nos vemos en la casa.
Evde görüşürüz.
Te veo en casa.
Son üç bölümü evde bitirip, getireceğim. Son bir kez daha görüşürüz.
Terminaré el trabajo en casa y Io veré cuando Io traiga.
Evde görüşürüz.
¡ Iros a casa!
Yemeği evde yiyeceğim, seninle de sonra mağazada görüşürüz.
Ya es tarde. Me voy a casa a comer.
Evde görüşürüz!
¡ Nos veremos en casa!
- Evde görüşürüz.
- Te veré en casa.
Evde görüşürüz.
Nos vemos todos en su casa.
Bütün hafta sonu evde olacağız, görüşürüz.
Estaremos en casa el fin de semana. Adiós.
Evde görüşürüz.
Allí te veré.
Evde görüşürüz.
Os veré en casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]