Görüşürüz baba Çeviri İspanyolca
369 parallel translation
- Görüşürüz baba.
- Adiós, papi.
- Hoşça kalın afacanlar. - Görüşürüz baba!
Adiós, renacuajos.
Görüşürüz baba.
Hasta luego, papá.
Görüşürüz Baba.
Nos veremos.
Görüşürüz Baba.
Nos vemos, papá.
Sonra görüşürüz baba.
- Hasta luego, papá.
Görüşürüz baba.
- Adiós, papá.
Görüşürüz baba!
¡ Nos vemos, papá!
- Görüşürüz baba.
Adiós, papá.
Görüşürüz baba.
Nos vemos, papá.
Sonra görüşürüz baba!
Nos vemos, papá.
Sonra görüşürüz baba.
Hasta luego, papá.
Görüşürüz baba.
Adios Pa.
İyi numara, sonra görüşürüz baba.
- Es un buen truco. Nos vemos.
- Görüşürüz baba.
- Adiós, papá.
- Yarın görüşürüz baba.
- Hasta mañana, papá.
Sonra görüşürüz baba.
- Vale. Hasta ahora, papá.
- Sonra görüşürüz baba. - Tamam.
Hasta luego, papá.
- Sonra görüşürüz baba.
Hasta luego, papá.
- Görüşürüz tatlım. - Görüşürüz baba.
Hola querida, adiós padre,
Orada görüşürüz. - Görüşürüz baba.
Nos vemos allí.
Görüşürüz baba.
Adiós, papá.
- Bu akşam yemeğe gelir misin? - Elbette, baba. Görüşürüz öyleyse.
Voy a reunir todas las niñitas bonitas como tú y voy a hacer películas con ellas.
Görüşürüz, baba.
Adiós, papá.
O halde... görüşürüz, baba.
Adiós, papá.
- Buna çoktan alışmışsınızdır. Görüşürüz, baba.
Adiós, papá.
Görüşürüz, Baba.
Sí, padre.
Yakında görüşürüz, baba.
Te veré pronto, papá.
Bir dakika sonra görüşürüz. Baba, geri dönmene çok sevindim.
Padre, me alegra que regresaras.
Görüşürüz anne, baba!
Hasta luego, papá, mamá.
- Görüşürüz, baba.
- Hasta el lunes, papi.
Sonra görüşürüz, baba.
Te veremos luego, hacedor de bebés.
Görüşürüz, baba.
Nos vemos, papá.
On iki buçukta kortta görüşürüz. Hoşça kal baba!
Nos vemos para el tenis a las 12 : 30.
- Görüşürüz, baba, Paulie amca.
Hasta luego, papá. Tío Paulie.
- Hoşçakalın! - Güle güle Baba! Görüşürüz!
¡ Adiós a todos!
Görüşürüz, baba.
Adiós, Papa.
- Görüşürüz. - İyi şanslar baba.
papi.
Görüşürüz, baba.
Adiós, papaíto.
Cehennemde görüşürüz, Castle. Baba!
Te veré en el Infierno Castle.
- Sağ ol Baba. - Sonra görüşürüz.
Gracias, papá.
- Görüşürüz, baba.
- Nos vemos, papa.
Yakında görüşürüz, baba.
Nos vemos pronto, pá.
Hoşça kal Baba, umarım yakında görüşürüz.
Adiós, Papá. Espere verlo de nuevo pronto.
Görüşürüz, baba.
Luego te veo, papá.
Sonra görüşürüz, baba.
Nos vemos, padre.
Tamam, görüşürüz, baba!
Vale, de acuerdo, adiós papá.
- Sonra görüşürüz, baba.
- Hasta luego, papá.
- Görüşürüz, baba.
- Adiós.
Görüşürüz, Baba!
Nos vemos papá!
- Yarın görüşürüz, baba.
- Nos vemos mañana, papá.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babası 140
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babası 140
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
babası kim 32
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
babası kim 32
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20