Gelenler var Çeviri İspanyolca
229 parallel translation
- Yeni gelenler var.
- ¿ Recién llegados?
Gelenler var.
Viene alguien.
- Gelenler var, kendinize çeki düzen verin.
- Ocúpate del alojamiento.
Gelenler var!
¡ Vamos a tener compañía!
Gelenler var! Hey, birileri geliyor!
¡ Miren. llegan visitas!
Eve gelenler var, evlat.
Regresa a la casa, muchacho.
Gelenler var.
Tenemos compañía.
Fabrini soyundan gelenler varış noktasına söz verilen gezegenlerine 390 gün sonra varacaklar.
Dr. McCoy, los descendientes de Fabrini desembarcarán en su tierra prometida en aproximadamente 390 días.
Burasının geldikleri yerden daha iyi olduğunu düşünenler gibi, burasının birşey olduğunu düşünüpte gelenler var. böylece herkes birşey arıyor, bir şekilde bir cevap arıyor. Cevabın bulunmadığı bu yere.
Gente que está perdida ha venido aquí buscando alguna clase de respuesta que no existe.
Gelenler var.
Los jinetes llegan.
Bayan Piggott, sanırım manzarayı izlemeye gelenler var.
Me temo que tenemos visitas.
Bunu yaptığım için kovulmaya alıştım ve şimdi izimden gelenler var değil mi?
Me solían despedir por hacer esto. ¿ Y cómo, ahora me estoy haciendo un público, verdad?
Daha gelenler var, Albay, gittikçe artıyor sayıları.
Hay más Sr. Coronel, siempre hay más.
Gelenler var.
Se aproxima gente...
Gelenler var!
Alguien se aproxima...
Soldan gelenler var.
¡ Hay más a la izquierda!
Gelenler var. İmdat!
Tengo compañía. ¡ Auxilio!
Gelenler var, adamım.
Tenemos visitas, hombre.
Bir de belli ki bu akşam aramızda Görsel Olarak Nahoş Olanlar Merkezi'nden gelenler var.
Y aparentemente tenemos algunas de esas personas aquí esta noche desde el Centro para lo Virtualmente Desagradable.
Sende yeni gelenler var, aslanım.
Tú tienes a la carne fresca, colega.
- Gelenler var.
La leyenda es cierta.
Batı Almanya'dan, Avustralya'dan gelenler var.
Alemania Occidental, Australia.
Gelenler var!
Alguien viene.
Gelenler var.
Vaya, tenemos compañía.
Yeni gelenler var... Eğer dün gelselerdi...
Ha habido otra nueva visita.
Gdansk'tan bile filmi izlemeye gelenler var.
Vienen incluso desde Gdansk para ver la película.
Daha gelenler var.
Y hay más.
Gelenler var!
Visitantes.
Gelenler var.
Presidentes de que?
Affedersiniz. Daha gelenler var, değil mi?
Disculpe, señor, vienen más detrás de usted, ¿ no?
Gemiye yeni gelenler var.
Nos abordan.
Gelenler var.
Tenemos visita.
Şu an biz konuşurken seni almaya gelenler var.
Ellos van a buscarlo ahora mismo.
Yeni gelenler var mı?
- ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS
Maç izlemeye gelenler var.
Alguna gente que sólo vino a ver el partido.
Gelenler var.
¡ Llegando!
Gelenler var!
¡ Han corregido el tiro!
- Merhaba, yeni gelenler mi var?
. Hola, Al. ¿ Otro grupo? .
Thor ve benim için yok ama dışarıdan gelenler için var.
No por Thorley ni por mí. Pero sí por los extraños.
- Eğer yeni gelenler bu karara uymazsa, ikna edici aletlerim de var.
Si alguno de los recién llegados tiene ganas de discutir, tengo aqui dos buenos argumentos.
Ama sırf meraktan gelenler de var. Dünyanın dört bir yanından gazeteciler de var.
Entre estos curiosos están periodistas, fotógrafos..... y corresponsales de agencias y periódicos de todo el mundo.
- Acaba bu adamların peşinden gelenler var mı?
- ¿ Y si hay más de ellos?
- Seni almaya gelenler de var.
- Ah, aquél... ¿ Y los que vienen a buscarte?
- Bize doğru gelenler var!
Muy bien, Teniente, dé la orden. ¡ Están saliendo, señor!
İş gücü piyasasına yeni gelenler iş bulamadıkları için işsizlik artıyor. - -artan ürün normların- -... ve azalan güvenlik standartların... - -benzer bir etkisi var- -
Los recién llegados al mercado... no pueden encontrar trabajo... la estabilidad del empleo está socavada en su base... ( el incremento de los ritmos... y el deterioro de las condiciones de seguridad en el trabajo... están en la misma línea ).
Yeni Gelenler gemisinin dramatik varışından sonraki ilk tarihsel görüntü.
La primera vista histórica del aterrizaje de la nave de neófitos.
Hala gelenler var.
Siguen llegando.
Göz açıp kapayacak kadar vaktin var, yoksa sağdan soldan gelenler seni ezip geçer.
Si sales, hazlo al momento, si no, el tráfico te aplasta.
Uzaklardan onu görmek için gelenler bile var.
Hasta vienen de fuera a visitarlo.
Sahneden gelenler de var. Ben bir kadın kahramanım.
Hasta fuera del escenario, soy la protagonista.
Şey, burada bu bahçede eyleme son verdik Temelde tanışmıştık ve dışarda biraraya geldik grupta bir sürü değişik insan var, FreeBSD Kampından da gelenler oldu
Bueno, terminamos justo en este jardín de acá originalmente no encontramos, nos reunimos afuera, varias personas enviaron grupos, la gente del campo de FreeBSD enviaron un par de personas.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19