English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gos

Gos Çeviri İspanyolca

68 parallel translation
Bizim gibi iki arkadaşla burada karşılaştık, ha?
Dos v ¡ ejos am ¡ gos se encuentran en un s ¡ t ¡ o como éste.
Sen ve arkadaşların, nereye gidiyorsunuz?
¿ Dónde va ¡ stú ytus am ¡ gos?
- Bakalım ve görelim çevrede kaç arkadaşın var.
Vamos aver cuántos am ¡ gos mást ¡ ene.
Şimdi dostlarım, sükunetinizi muhafaza edin. Biz ayrılıyoruz ve herkes oturduğu yerde kalsın.
Am ¡ gos que haya paz, todos qu ¡ etos m ¡ entras nos vamos.
Biri sekreteriniz olabilir doktorunuzun resepsiyonisti. Ya da gece kulübünde bir dansçı!
Podría ser su secretaria, la recepcionista del médico o una bailarina de un club de go-gos #.
Dünya Çevre Dostları Grubu'nun oybirliğiyle aldığı karar sonucu Londra'dan Cumbria'daki Windscale Nükleer Reaktörü'ne büyük bir protesto yürüyüşü planlanıyor. Son kampanyalarının bir parçası olarak...
Una reun ¡ ón del grupo ecologista Am ¡ gos de la Tierra ha aprobado unánimemente un plan para hacer una marcha de protesta desde Londres hasta la planta nuclear de Windscale en Cumbr ¡ a, como parte de su últ ¡ ma campaña sobre el riesgo de la contam ¡ nación nuclear.
N'Gos tlhogh cha!
¡ N'Gos tlhogh cha!
Dost olduğumuzu sanıyordum!
¡ Creía que éramos am ¡ gos!
Heinrich, sana birkaç arkadaş getirdim.
He ¡ nr ¡ ch, te traje unos am ¡ gos.
Washington İstihbarat Merkezi aramada size yardım edecek.
Am ¡ gos, escuchen. V ¡ g ¡ lanc ¡ a de Wash ¡ ngton nos ayudará a buscar.
Afrika'daki dostlarımı özlüyorum.
Extraño a m ¡ s am ¡ gos de Áfr ¡ ca.
- Her şeyi mahvediyorsun! Siktir git, geri zekalı.
P ¡ nches am ¡ gos de m ¡ erda.
Dinle.
S ¡ qu ¡ eres que seamos am ¡ gos, no sé.
Acele edin. Üçüncü derece koma.
Tengo un GOS de tres.
Gos lanet olsun.
¡ Maldita sea!
Hatta geçenlerde Go-Gos'y bile kapatmak zorunda kaldım.
En realidad hasta tuve que apagar a las Gogos el otro día
Go-Gos seni ağlattı mı?
¿ Las Gogos te hicieron llorar?
Nordby aradı ve cumartesi günü için bizi Go Cart'a davet etti.
Nordby nos ha invitado para ir con los gos-cart el sábado.
Gostura.
- An-gos-tura.
Bu projedeki tutumunuzla karşınızda çok büyük düşmanlar bulabilirsiniz.
FUTURO EMPLAZAMI ENTO DE CAROLI NA TEXTI L Se creerá enem / gos poderosos con su opos / c / ón... a este proyecto.
40 yıl sonra hiçbir ipucu yok ve yaşayan çok az tanık var. Görünüşe bakılırsa bu faili meçhul bir cinayet olarak kalacak.
Después de 40 años s / n n / nguna p / sta y con pocos test / gos v / vos... parece que este cr / men quedará s / n resolver.
"Gos" bir şey.
"GOSF" algo.
Hey çocuklar, bir saniye izin istiyorum.
- Hola, am i gos. Denme un segundo.
- Bunu duydunuz mu, gençler?
¿ Oyeron eso, am ¡ gos?
Görgü tanıklarının raporuna göre siyah bir taksiye bindirildiği görülmüş.
Informes de test ¡ gos d ¡ cen que fue met ¡ da a un tax ¡ negro.
Arkadaşlar ile birkaç sokak kızı arasında olan nedir?
¿ Qué son unas rameras entre am ¡ gos?
- Göbek delikliler.
- N ¡ ombI ¡ gos...
- HİÖKD'yle bağlantılıyız.
Am ¡ gos, juntamos fondos para Ia RSPCA.
- Ya da yağcı gibi.
- O Daz. ¿ Todo b ¡ en, am ¡ gos?
Teknik olarak, kesme işareti olmadan, "hu-gos".
Técnicamente, sin el apóstrofe, es "HU-GOS".
Aslında Peder Timothy Thomas ama arkadaşlarım - siz de arkadaşımsınız - bana Peder TimTom derler.
En real ¡ dad, me llamo reverendo T ¡ mothy Thomas pero m ¡ s am ¡ gos, y ustedes lo son, me llaman reverendo T ¡ mTom.
Gururla söylüyorum ki öyle bir şeyimizin olduğunu bilmiyordum.
Estoy orgullosa de decir que no sabía que teníamos uno. Aún así, ¿ por qué go-gos?
GOS, olacaktı Bob Dayı.
CML, tío Bob.
Bu avanstı, sana gös... bırakın beni, öldüreceğim onu.
Por delante, no seas ninguna... Suéltenme que la mato.
Al, dan mı bahsediyorsun?
- Hagan juego, am ¡ gos. - ¿ Perdone?
Sana bir şey gös - Bekle!
Me gusta el programa... ¡ Espera!
Burada olsaydı, ona gös....
Si estuviera aquí...
Burada olsaydı, ona gös...
Si estuviera aquí...
Hey, önlük. Kim sana benimle gös teması kurabileceğini söyledi?
Hey apron, ¿ Quién te dijo que puedes mirarme a los ojos?
çok goş sizin için ne yapabilirim, bay, um, Wigram?
Qué puedo hacer por usted, señor, Wigram?
- Haydi, Todd'a biraz sevgi gös Todd'a sevgi göstermekten nefret ediyordum.
¿ Tengo razón? ¡ Vamos, muéstrale a Todd algo de amor! Odio mostrarle a Todd amor.
- Gos " mu?
- Las Go-Go " s.
- Gos'un orijinal plağını.
- ¿ Qué regalo?
Tamam, goş geldiniz. tamam.
Bien, de nada. Bien.
- Gös... ter ba.. na! - Aaahh! Aah!
¡ Mués-tra-me-los!
GCS olay mahallinde 14'tü.
El GOS era 14 in situ.
Hayır! Önce bize diğerini gös -
Primero muéstrennos- -
- Efendim gös -
- Su Señoría, objeto...
Rachel... Fazla tepki gös...
Rachel... estás exagerando...
- Aslında şunu gös -
- Y en realidad tengo esto...
- Aslında acil durumlarda tolerans gös...
Bueno, en el caso de una... ¿ emergencia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]