English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gördün

Gördün Çeviri İspanyolca

55,503 parallel translation
Afedersin, küçük bir kız gördün mü?
Lo siento, ¿ has visto a una niña?
Bak, şunu gördün mü?
¡ Mira! ¡ Verlo!
- İşte... - Kate, kafesi gördün mü?
Kate, ¿ has visto la jaula?
Ayrıca buraya geleceklerini ve kafesin üstüne yedek vinç takacakalarını söylediler ama sen birini bile gördün mü teknede?
También me dijo que iban a bajar para conectar el cabestrante de repuesto a la parte superior de la jaula. ¿ Acaso viste un cabestrante de repuesto?
Gördün mü? - Evet.
¿ Ves?
O zaman demek ki bir şey gördün.
Entonces viste algo.
Ne gördün?
¿ Qué viste?
Gülüyorum, gördün mü?
¿ Ves la sonrisa?
Gördün mü?
¿ Ves?
- Gördün mü...
- ¿ Viste?
Değiştiğimi gördün mü?
¿ Viste un cambio?
- Onu gördün mü?
- ¿ La viste?
Yaşlı adamı gördün mü?
¿ Has visto al viejo?
Salvador Dali'nin eserlerini gördün mü?
¿ Viste las obras de Salvador Dalí?
Anne... gördün mü?
Mamá... ¿ Lo ves?
Demek Gabriela'yı gördün.
Así que viste a Gabriela.
Dün olanları gördün.
Viste lo que pasó ayer.
Kâbus gördün.
Tuviste un mal sueño.
Kontrolde olan birini gördün mü ki?
¿ Dices que están en el poder?
Haberlerde gördün mü?
Se ve en las noticias.
Gördün mü? İyi! Holly benimle.
Holly está de acuerdo.
Gördün mü?
¿ Ves eso?
Hiç bunlardan birini gördün mü?
¿ Alguna vez has visto uno de estos?
- Şuna bak, gördün mü?
- Mira eso, ¿ lo ves?
İçeri girerken benim eserlerimi gördün.
Viste mi trabajo al entrar.
En son ne zaman gördün?
¿ Cuándo fue la última vez que los viste?
Yaptı yani, sen de gördün değil mi?
Sólo lo hizo. Lo viste, ¿ verdad?
Yan tarafı gördün mü?
Ves eso de costado.
Şuradaki büyük kutuyu gördün mü?
Ahora, esa caja grande de ahí, ¿ la ves?
Gördün mü, daha iyi konuşamazken öyle olduğunu düşünüyorsun.
No, tú piensas que hablas mejor, pero no es así.
Burada, gördün mü?
¿ Ve?
Bu izleri gördün mü?
Esas marcas, ¿ las ve?
- Kız kardeşini gördün mü?
- ¿ Has visto a tu hermana?
Gördün mü, dediğim çıktı.
¿ Ves? ¡ Te lo dije!
Şu Başrahibe'nin bizimle nasıl konuştuğunu gördün.
Viste con qué altanería nos habló esa Alta Sacerdotisa.
Şunu gördün mü?
¿ Has visto esto?
- Annemin ölüşünü gördün mü?
Mi turno. - ¿ Viste a mi madre morir?
- Gördün mü bak?
Ahí tienes. ¿ Ves?
Onları dans ederken gördün.
Los viste bailar juntos.
Gördün mü?
¿ Vieron eso?
O pengueni gördün mü?
¿ Has visto a ese pingüino?
En son ne zaman gördün onu?
¿ Cuándo la viste por última vez?
Böyle bir şey gördün mü hiç?
¿ Llegaste a ver algo como esto?
Barbara, onu gördün mü?
Barbara, ¿ has visto eso?
Şunu gördün mü?
¿ Viste eso?
- Şunu gördün mü?
- ¿ Viste eso?
Bunu gördün mü?
¿ Lo viste?
Gördün mü?
¿ Ven?
Gördün mü?
¿ Ve?
Gördün mü?
¿ Lo ves?
- Gördün mü?
- ¿ Ves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]