English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gördünmü

Gördünmü Çeviri İspanyolca

313 parallel translation
Yaptığını gördünmü?
¿ Ves lo que has hecho?
- Ya sen Çavuş, birşey gördünmü?
- Y Ud. recuerda algo mas?
Harry, aramamızın nedeni hem haber almaktı, hemde... Maria'yı gördünmü diye soracaktık.
Harry, te hemos llamado para... ver como va todo y tal, pero también... has visto a María últimamente?
- Söylesene, son günlerde Geronimoyu gördünmü?
Dígame, ¿ Ha visto a Gerónimo últimamente?
- Bizim kabileden birileri dumanla haberleşti. Onları gördünmü?
Se hicieron señales de humo desde nuestro poblado. ¿ Las viste?
- Hiç hayatında direğe tırmanan bir adam gördünmü? - Hayır
¿ Alguna vez viste a un hombre treparse a un poste?
Onu daha önce hiç gördünmü?
¿ Alguna vez lo habías visto?
Buradan kapıya kadar giden kan damlalarını gördünmü?
Se ven las gotas de sangre desde aquí hasta la puerta.
Yeni şovumu gördünmü?
¿ Has visto mi nuevo número?
Hayatın boyunca gazetelerin doğru bir şeyler yazdığını gördünmü?
¿ ha leído alguna en su vida que fuera verdad?
- Bizi banyo yaparken gördünmü hiç?
¿ Nos ve bañarnos?
Gördünmü, yapabiliyorsun.
Vio, Usted puede hacer esto.
Gördünmü? Şüphesiz bir inkar.
A las claras una negación.
- Onu gördünmü?
¿ La vio?
- Aygırı gördünmü?
¿ Vio el padrillo?
Gördünmü ne kadar kolay?
Ve lo sencillo que es?
Grimes'i gördünmü?
¿ Viste a Grimes?
Bizzat gördünmü?
¿ Lo vio?
Gördünmü bak?
¿ Ves?
Yukarıda gördünmü? İyi..
¡ Mira allá arriba!
Gördünmü bak.Kuruntu yapmışsın o kadar...
¿ Lo ves? No se que se te ha puesto en la cabeza.
Gördünmü?
¿ Has visto?
Gördünmü yanlış anladın.
Estuve mal, ¿ verdad?
- Evet, tabiiki hatırladım. - Gördünmü beni tanıdığını söylemiştim.
Eso creo, dado que me sonrió.
Nasıl yandığımı gördünmü,
Mira que bronceada estoy.
O kadar da kötü değil gördünmü?
¿ Vés como no es tan malo?
Onun ne kadar tavuk olduğunu gördünmü?
¿ Viste que gallina fue?
Hiç Hustler gördünmü?
Han visto "The Hustler"?
- Çocukları gördünmü?
- ¿ Viste a sus hijos?
Isigi gördünmü?
¿ Has visto la luz?
Onun botlarını gördünmü?
¿ Ves sus botas?
Julia'yı gördünmü?
¿ Has visto a Julia? No.
Gördünmü?
¿ Ha visto esa cosa?
İşte gördünmü?
Ahí tienes.
Gördünmü zor değil.
Ves, no es difícil.
Kediyi gördünmü dışarda?
¿ Vio ese gato allá afuera?
- Abini gördünmü, berabermiydiniz?
- ¿ Has visto a tu hermano? ¿ estabas con él?
- Robert'ın yüzünü gördünmü, zavallı çocuk?
- ¿ Viste la cara del pobre Robert?
Gördünmü, ikisinin de dili tutuldu.
¡ Basta! nos estan viendo... AAh.....
Şu oğlanı gördünmü, ledell
¿ Ya viste al chico, Ledell?
Ahmak barbarlığının başımıza neler açtığını gördünmü? Bu defa kesin öldük.
¿ ¿ Ve lo que ha conseguido con su barbarie ¿ Van a matarnos.
- Gördünmü?
- ¿ Ves?
Johnny'i gördünmü?
¿ Viste a Johnny?
Bunu gördünmü, gökyüzü aşağı indi sanki, Pooh?
¿ Viste a ese pececito de cielo caer por ahí, Pooh?
Jesse, gördünmü?
Ves eso?
- Umarım zatürreden dolayı ölür. - Şu yaptığını gördünmü?
- Espero que muera de pulmonía.
Gördünmü, sen benim gözyaşlarımıda görmemiştin.
Usted podría No soportaba ver llorar
Gördünmü, Louisiana... bir kablo kaybulmuş...
Mira, Louisiana... un cable suelto...
Gördünmü?
- ¿ Lo ve?
Onun burada ne yaptığını gördünmü?
¿ Viste lo que este tipo hizo aquí?
Onu gördünmü?
¿ Lo vio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]