English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Işte burdasın

Işte burdasın Çeviri İspanyolca

411 parallel translation
- Çocuk, işte burdasın.
¡ Ahí estás, hijo mío!
Ah, işte burdasınız.
- ¡ Ah! , estás aquí.
işte burdasın.
Aquí estás.
işte burdasın.
- Gracias, es usted muy amable. Aquí lo tiene.
- Ah, işte burdasın.
- ah... estás ahí.
işte burdasın! içeriye camdan mı girmek istiyorsun?
Eh, ¿ quiere entrar por la ventana?
- Oh, işte burdasın.
- Ah, ahí estás.
İşte burdasınız.
Aquí tienes, Cathy.
İşte burdasın!
¡ Allí estás!
İşte burdasın.
¡ Al fin!
İşte burdasın.
¡ Estás aquí!
İşte burdasın Buraya gel genç bayan.
Ahí estás. Baja de ahí, jovencita.
İşte bu yüzden burdasınız.
Así que ha venido... para comprobarlo.
- Çok teşekkürler. Burdasın işte.
Mire, llévese esto.
- İşte burdasınız.
- ¡ Vaya romance!
İşte burdasın, seni yaşlı keçi.
¡ Maldito viejo brujo!
İşte burdasınız. Alın.
Está ahí.
İşte burdasınız!
- Oiga...
İşte burdasınız, Bakalım neler öğreneceğiz, bir stajyer hastanesinde!
Ahora pueden ver lo que las niñas enseñan en el hospital? ... Vamos
İşte burdasın
- Ahí está.
İşte burdasın ya.
Ahí estás.
Burdasın işte. "Eberhart Stepford'a taşındı."
Aquí estás. "Eberhart se muda a Stepford."
İşte burdasın.
Ahí estás.
İşte burdasın Rose. Seni kim eğitti, Alcira mı Doris mi?
Aquí estás, Rose. ¿ Quién te está instruyendo, Alcira o Doris?
Ah, işte burdasın.
Aquí estás.
İşte burdasınız.
Estás aquí.
İşte burdasın...
¡ Llevo dos horas llamándolo!
İşte burdasın!
Ahí estás.
İşte burdasın.Annene ve kız kardeşine iyi bak.
Ahí estás. Sé buena con tu mamá y tu herma
işte burdasın, kemerini tak.
Aquí está.
İşte burdasın.
Así que estás aquí.
- İşte burdasın! Ne oldu?
- Aquí estás, ¿ qué pasó?
İşte burdasın.
Aquí estás.
İşte burdasın, çatlk.
Allí estas, Excéntrico.
İşte bu yüzden burdasın.
Así que aquí estás.
İşte burdasın!
¡ Llegaste!
Sen ölmedin! İşte tam burdasın.
Pero tú no estás muerto!
İşte burdasın. Barney!
Ahí estás.
İşte burdasın!
¿ Tienes un coche?
İşte burdasın, her yerde seni arıyordum.
¡ Aquí estás! Te busqué por todas partes.
İşte burdasın.
Ahí vamos.
İşte burdasın.
Está aqui.
İşte burdasın.
Ahi estas.
İşte burdasın, ayıcık.
Alla vas osito de peluche.
İşte burdasınız, Bay Whit.
Y ahí estás, Mr. Whit.
İşte burdasınız.
¡ Ah, estás aquí!
- Ver şunu bana. İşte burdasın.
- Da-mi un Eskimo.
İşte burdasın!
¡ Aquí estás!
İşte burdasın.
Aquí está.
İşte burdasın!
¡ Con que ahí estas!
İşte köpek, güzel köpek. İşte burdasın, poochie, poochie.
ven, perrito. ven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]