Işte bu harika Çeviri İspanyolca
775 parallel translation
Ah, işte bu harika!
¡ Oh, que maravilla!
Bak, işte bu harika!
¡ Esto es fabuloso!
- Harika, işte bu harika.
- La hemos jodido bien.
İşte bu harika asker.
Eso es excelente Soldado.
İşte bu harika.
Qué bien.
İşte bu harika!
¡ Es maravilloso!
Bu harika iste. Harika.
Magnífico, señor, magnífico.
Bu harika işte.
Es una buena historia esta.
İşte bu harika!
Es maravilloso, inesperado.
- İşte bu harika.
- Estupendo.
İşte bu harika.
Y ES LA MITAD DE BUENO QUE ANTES, LE CONTRATO.
İşte bu harika.
Qué maravilla.
- Hiç değilse diğer sevgililerinden daha iyi. - İşte bu harika bir övgü.
Al menos es más grande y fuerte que sus otros pretendientes.
İşte bu harika, Walter.
Eres una maravilla.
Tony, Gaby, işte bu. Harika olmasını istiyorum.
Tony, Gaby, quiero que sea impresionante.
İste evli erkeklerde harika olan şey bu.
Eso es lo maravilloso de un hombre casado.
İşte bu harika.
Realmente excelente.
İşte bu harika.
Eso sería demasiado bonito.
İşte bu harika.
Es un dandy.
İşte bu harika!
¡ Qué maravilla!
Ondan sonra... Oh, bak bu harika işte.
Y tenemos, esto es lo mejor, mira.
Bak bu harika işte!
¡ Ah, muy bien! ¡ Perfecto!
İşte bu harika.
Eso está bien.
Bu harika işte. Gelin, sizi öpeyim.
¡ Venga un abrazo!
İşte bu harika.
- ¡ Exacto!
Bütün gece Simon'la parkta dolaşıyor ve kimsenin umurunda değil! İşte bu harika!
¡ Qué bien!
İşte bu harika.
- ¡ Esta es bella!
- Bebek harika! Bak... bebek bu işte!
Miren... ¡ Es un bebé!
İşte bu harika bir şey.
Eso es algo.
İşte bu harika.
Bueno, pues qué bien.
İşte, bu harika. Bu gerçekten harika.
Realmente genial.
İşte bu harika.
De nada, esto me ha gustado.
"Anne, işte kocam bu." dese, Christina : " Harika!
"Mamá, él es el hombre para mí", Christina diría : " ¡ Maravilloso!
İşte bu harika!
Es el colmo.
Bu, harika işte. Sana, ne dedi?
Fantástico, ¿ y qué ha dicho?
- İşte bu harika. Harika.
- Esto es increíble.
İşte bu harika.
Es extraordinario.
İşte bu, harika.
Buen chico, enhorabuena.
İşte bu harika!
¡ Oh, que bien!
- İşte bu harika.
Oye, así va bien.
İşte bu harika bir fikir bence.
Tal vez podríamos hacer algunas preguntas menos emocionales. Creo que sería una excelente idea.
İşte bu... Harika.
Eso es todo... fantástico.
İşte bu harika.
Eso es increíble.
İşte bu harika Bay N.
Qué bien.
- İşte bu harika.
Genial.
-... bir şeye... - İşte bu harika Norman.
Esto es tremendo, Norman.
İşte bu harika.
Estupendo.
İşte bu harika!
Muy bien. Perfecto. ¡ Formidable!
İşte bu harika olurdu.
¿ No sería fantástico?
İşte bu harika.
Me flipa.
- İşte bu harika.
- Eso es estupendo.
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte burdayız 23
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte buradayız 137
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte burdayız 23
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte buradayız 137