Katılıyor musunuz Çeviri İspanyolca
227 parallel translation
- Katılıyor musunuz?
- ¿ Coincidís los dos?
Tanrım, kesinlikle heyecan verici bir deneyimdi eminim hepiniz bana katılıyorsunuzdur siz de katılıyor musunuz Bay Kemik?
No se imaginan la emoción que es... es algo indescriptible... ¿ no cree Sr. Bota?
Bayan Imbrie bir erkek bir kızı sevdiğini söylüyorsa, onunla evlenmelidir fikrine katılıyor musunuz?
Srta. Imbrie... ... ¿ no cree que si un hombre dice que ama a una mujer, debe casarse?
Katılıyor musunuz, Bay Roland?
Acuerdo o desacuerdo. De acuerdo.
- Buna katılıyor musunuz?
- ¿ Concuerda?
- Geçmiş zaman kullanmasına katılıyor musunuz?
- ¿ Está de acuerdo con el uso del tiempo pasado? - No podría estar más de acuerdo.
Peki siz bu fikirlere katılıyor musunuz?
¿ Y usted comparte esa opinión?
Bazıları kaçınılmaz bir biçimde sert olacak. Siz de katılıyor musunuz?
Algunos serán, necesariamente, violentos. ¿ No le parece?
Söylenenlere esas olarak katılıyor musunuz?
¿ Está de acuerdo en lo que se ha dicho?
- Katılıyor musunuz Bay Fleury?
- ¿ Está de acuerdo con eso, Sr. Fleury?
- Katılıyor musunuz? - Evet.
- ¿ Está de acuerdo?
Katılıyor musunuz Bay Lodwick?
¿ Está de acuerdo, Sr. Lodwick?
- Buna katılıyor musunuz?
- ¿ Está de acuerdo con esa afirmación?
- Siz bu görüşe katılıyor musunuz?
- ¿ Están de acuerdo?
- Katılıyor musunuz?
- ¿ Está de acuerdo?
Mayella'nın yaraları konusunda ona katılıyor musunuz?
¿ Está de acuerdo con la descripción de las heridas de Mayella?
Hepiniz katılıyor musunuz.
¿ Estás agradable.
Katılıyor musunuz?
¿ No está de acuerdo?
- Katılıyor musunuz?
¿ Está de acuerdo? Es posible.
Buna katılıyor musunuz, Çavuş McGee?
¿ Está de acuerdo, Sgto. McGee?
- Buna siz de katılıyor musunuz?
- ¿ Usted cree esto?
- Katılıyor musunuz?
- ¿ Coinciden conmigo?
Katılıyor musunuz Shelton?
¿ No le parece, Shelton?
- Katılıyor musunuz Doktor Kuprin?
¿ Está de acuerdo, Dr. Kuprin?
Belediye Başkanı Lindsay, dünyanın en seksi adamı olduğunuzu söyleyen ankete katılıyor musunuz?
¿ Está de acuerdo con la reciente encuesta según la cual el alcalde Lindsay es el hombre más sexy del mundo?
Katılıyor musunuz, Komiser?
¿ Está de acuerdo, teniente?
Dedektif hikayelerinin yüce ruhların sıradan eğlenceleri olduğuna katılıyor musunuz?
Dígame : ¿ Está de acuerdo en que la novela policiaca es la diversión normal de las mentes nobles?
Katılıyor musunuz?
¿ Está de acuerdo?
Bana katılıyor musunuz?
¿ No le parece?
Kendi emniyetiniz için önerim... burada bulunduğunuz sürece rehbersiz dolaşmamanızdır. - Katılıyor musunuz?
Les sugiero, por su propia seguridad, que no vuelvan a pasear a solas durante su estancia aquí. ¿ De acuerdo?
Bay Spindler, katılıyor musunuz?
Sr. Spindler, ¿ Está Ud. de acuerdo?
Buna katılıyor musunuz?
¿ Está Ud. de acuerdo con eso?
- Katılıyor musunuz?
- ¿ Está usted de acuerdo?
- Katılıyor musunuz?
- ¿ Con nosotros?
- Bana katılıyor musunuz, Peder?
- ¿ No opina así, padre? - Por supuesto.
Bu benzersiz bir hizmettir. Katılıyor musunuz?
Es un servicio único.
Onun masraflarına katılıyor musunuz?
¿ Participa en su educación?
Galiba Titania'mızı bulduk. Katılıyor musunuz?
Creo que hemos encontrado a nuestra Titania, ¿ no creen?
Peki siz onlara katılıyor musunuz?
¿ Y tú estás de acuerdo?
- Bu söylemlere katılıyor musunuz?
- ¿ Está dándose por vencida?
Katılıyor musunuz, Dr Carter?
¿ No le parece, doctora Carter?
Katılıyor musunuz, Sir William?
Sir William, ¿ está usted de acuerdo?
- Siz buna katılıyor musunuz?
- ¿ Usted Coincide con ese testimonio?
Merhaba, onlara katılıyor musunuz?
Hola, te uniras a ellos?
Glastonbury Piskoposu bu akşam törenime katılıyor. Ve bu çok önemli anlıyor musunuz? - Elbette.
El obispo de Glastonbury viene a mi sermón y es muy importante...
- Polisin dediğine katılıyor musunuz?
Sí.
Katılıyor musunuz?
¿ Están de acuerdo?
Katılıyor musunuz, Vikont?
¿ Concordáis con el, vizconde?
Tanıma katılıyor musunuz?
Dije que procedas.
Sizler de buna katılıyor musunuz?
El reto, está de acuerdo?
- Katılıyor musunuz?
¿ Está de acuerdo?
katil 463
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katılmak ister misin 24
katil mi 30
katılıyor musun 47
katılabilir miyim 22
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katılmak ister misin 24
katil mi 30
katılıyor musun 47
katılabilir miyim 22