Katılmak ister misin Çeviri İspanyolca
884 parallel translation
Şarap içerken bana katılmak ister misin?
¿ Quieres beber un poco de vino?
- Çeteye katılmak ister misin?
- Quieres unirte a esta pandilla?
- Bize katılmak ister misin?
¿ No quiere sentarse con nosotros?
- Bize katılmak ister misin?
- ¿ Quieres acompañarnos?
Merhaba, katılmak ister misin?
¿ Nos acompaña?
Bize katılmak ister misin Clayton?
¿ Una copa, Sr. Clayton?
Bize ne para ne de ün kazandırmayacak. Katılmak ister misin?
que no nos dará ni dinero ni fama, ¿ te apuntas?
- Buradaki savaşa katılmak ister misin?
- ¿ Quiere luchar en esta guerra civil?
- Bana katılmak ister misin? - Hayır.
- Te interesa acompañarme?
Katılmak ister misin sen de?
¿ Nos acompañas?
Bize katılmak ister misin?
¿ Quieres venir con nosotros?
Bana katılmak ister misin?
¿ Me quieres acompañar?
Bize katılmak ister misin?
¿ Le importaría beber nosotros?
Oyuna katılmak ister misin?
¿ Quieres jugar?
Benim birliğime katılmak ister misin?
¿ Quieres ser parte de mi hermandad?
Katılmak ister misin dostum?
¿ Quieres jugar, amigo?
- Orada kahve var... -... katılmak ister misin?
- Allí hay café si quiere acompañar a mi padre.
- Bize katılmak ister misin?
- ¿ Por qué no viene?
Sen de katılmak ister misin diye merak ettim.
Y me preguntaba si querrías venir.
Sen de görüşmeye katılmak ister misin?
¿ No estarás en la reunión también?
Onlara katılmak ister misin?
¿ Quiere divertirse?
Bize katılmak ister misin?
¿ Te quedas con nosotros?
- Bana katılmak ister misin?
Hola. Camarero.
- Katılmak ister misin?
- ¿ Quiere venir?
Bir çay içeceğim, katılmak ister misin?
¿ Quiere tomarse un té conmigo?
- Bahse katılmak ister misin?
- ¿ Quieres apostar?
- Katılmak ister misin?
- ¿ Quieres apostar?
Bize katılmak ister misin?
¿ Te unes a nosotros?
Bana katılmak ister misin?
¿ Quieres unirte a mí?
Ona katılmak ister misin?
¿ Quieres unirte a él?
Bana katılmak ister misin?
 ¿ Quiere unirse a mà ?
Hey Early, buna katılmak ister misin?
¿ Oye, Early, quieres participar?
- Polise katılmak ister misin?
¿ Quiere trabajar en la Policía?
Bana katılmak ister misin?
¿ Toman una copa conmigo?
Buraya sana, benim Owsla'ma katılmak ister misin, sormaya geldim.
Vine a preguntarte si quieres unirte a mi Owsler.
Katılmak ister misin?
¿ Te interesa el trabajo? Los beneficios son fantásticos.
Katılmak ister misin?
¿ Quieres el 2º puesto?
Bize katılmak ister misin?
Te gustaría venir?
Sen de onlara katılmak ister misin?
¿ Quiere acompañarlos?
Koç, çıkıp biraz temiz hava almak ağlamama engel olabilir. - Bana katılmak ister misin?
Entrenador, si salgo a tomar un poco el aire, creo que se me pasará.
Bir kişilik yerimiz daha var. Harry katılmak ister misin? Kim?
Hay un sitio libre, Harry, por si quieres participar.
Bana katılmak ister misin?
¿ Quieres acompañarme?
Eğlenceye katılmak ister misin?
¿ Deseas unirte a la diversión?
Andy, sen de katılmak ister misin?
Andy, ¿ te enteraste?
Bize katılmak ister misin?
¿ Le gustaría unirse a nosotros?
Ona katılmak ister misin?
¿ Eres pariente suyo?
Cennet Klübüne katılmak ister misin?
¿ Quieren ¡ r al club paraíso?
- Çetemize katılmak ister misin?
¿ Quieres estar con nuestra pandilla?
Güzel mi? - Bana katılmak ister misin?
Hermosa, ¿ eh?
Bize katılmak ister misin?
¿ Le gustaría acompañarnos?
- Bana katılmak ister misin?
- ¿ Quieres venir conmigo?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
katil 463
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
katil 463
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24