English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Luc

Luc Çeviri İspanyolca

1,474 parallel translation
Hazırlan Luc.
Apúrate, Luc.
- Sadece "Luc" de.
- Casi todos me llaman Luc.
Luc?
¿ Luc?
O bir gazeteci ve bütün sezon bizimle olacak.
Luc es periodista y estará con nosotros.
- Tanıştığıma sevindim. - Sonra görüşürüz, Luc.
Mucho gusto en conocerte.
Pekala Luc, burada olduğun zaman içinde neler öğrendin?
Dime Luc, ¿ qué has aprendido desde que estás aquí?
Biliyor musun Luc, yerinde olsaydım bütün bu yaptığın aptallıkların üzerine onlara bir de renkli deyip seni incitmezdim.
Si estuviera tratando de conocerte, no te recordaría lo tonta que has sido y no te insultaría llamándolo pintoresca.
Luc!
¡ Luc!
Luc Savard.
Luc Savard.
Sadece Luc Savard hayatta kalmış çünkü o gece yağmur yağmış.
Luc Savard sobrevivió porque aquella noche llovió.
Sen kötü bir çocuksun, Luc Savard.
Eres muy malo, Luc Savard.
Güvenli, Luc Savard.
El seguro, Luc Savard.
Sen merak etme.
- No te aflijas, lo cuidaré. - Hola, Luc.
- İyi akşamlar, Luc.
- ¿ Cómo le va?
Tanrı aydınlatmak için kâinatı galaktik gergedan Gala'nın teninden geçen sonsuz sayıdaki iğneyle yanında deliklerin olduğu son derece küçük ateş böceğini yarattı.
nfinitamente pequeño, ha creado esta luc!
Luc Jacqnoud önümüzdeki 48 saat içinde Fas'a inecek.
Luc Jacqnoud llegará a Marruecos en 48 horas.
Edgar Barış Ödülü'nü kazanan adam Luc Jacqnoud için mi çalışıyor sence?
¿ El Premio Edgar de la Paz trabajando con Jacqnoud?
Edgar Barış Ödülü'nü kazanan adam Luc Jacqnaud için mi çalışıyor sence?
¿ El Premio Edgar de la Paz con Jacqnoud?
Ve sert ve kıvrak komuta tarzı sebebiyle... Kaptan Kirk kesinlikle Jean-Luc Picard'tan üstün.
Gracias a su estilo de mando desenfrenado el capitán Kirk es claramente superior a Jean-Luc Picard.
Jean-Luc'u sormakta geç kaldığını merak ediyordum.
Me pregunto si es muy tarde para pedirle a Jean-Luc.
Jean-Luc, Romulus'a bir geziye ne dersin?
¿ Jean-Luc, como le caería un viaje a Romulus?
Temkinli olmanı söylememe gerek yok, Jean-Luc.
No necesito decirle que se cuide la espalda, Jean-Luc.
Jean-Luc Picard.
Jean-Luc Picard.
Değil mi Jean-Luc?
¿ No es así, Jean-Luc?
Thalaron Radyasyonu'nun ne kadar tehlikeli olduğunu tahmin bile edemem Jean-Luc.
No puedo sobreestimar el peligro de la radiación talaron, Jean-Luc.
Merhaba, Jean-Luc.
Hola, Jean-Luc.
Sadece ikimiz kaldık Jean-Luc.
Somos solo nosotros dos ahora, Jean-Luc.
Remus'lu Shinzon ve Jean-Luc Picard olan adam, tüm bir gezegenin nüfusunu asla imha etmez.
El hombre que es Shinzon de Remus y Jean-Luc Picard no podría jamás exterminar la población de un planeta entero.
Umarım hâlâ hayattasındır Jean-Luc.
Espero que estés vivo todavía, Jean-Luc.
Ses tanımlaması Jean-Luc Picard.
Reconozca patrón de voz Jean-Luc Picard.
Bazı idealler için ölmeye değer, değil mi Jean-Luc?
Por algunos ideales vale la pena morir, no es así, Jean-Luc?
Telefondaki Yüzbaşı Luc'tü.
Era el capitán Luc.
Yüzbaşı Luc, ha?
¿ El capitán Luc? El capitán Luc.
Bugün bile, Asyalılar bana Sun Luc dong derler. Bu 12 yaşında görünen büyük adam demektir.
Hasta hoy, los asiáticos me llaman Sun Luc Dong que quiere decir, ¡ hombre negro que pretende ser 12!
İyi iş Sun Luc Dong.
Buen trabajo, Sun Luc Dong.
Henri-Luc'a ne dersin?
¿ Qué te parece Henri-Luc?
Henri-Luc adına ne dersin?
¿ Qué te parece el nombre Henri-Luc?
Belki Henri-Luc yerine sadece Luc daha iyi.
Tal vez sencillamente Luc, en vez de Henri-Luc.
Ve aptal bir Kanadalı Jean Luc Godard'ın filmlerini izledikten sonra ona Philippe Sollers okumaya başlamıştı. Kültür devriminin harika olduğunu söylüyordu.
Y un tonto Franco-Canadiense que porque había visto las películas de Jean-Luc Godard y leído Philippe Sollers ¡ decía que la Revolución Cultural China era formidable!
Bize bir ajan gönderiyorlar. - Jean-Luc Goyon Fransız İstihbaratından.
- Jean Luc Goyon de la DGSE.
Bu arada, Jean-Luc şu an lobide.
Jean Luc ya está en el vestíbulo.
Jean-Luc bizim gizli bir operasyon yapacağımızdan haberdar olamaz.
Jean Luc no debe saber que llevamos una operación confidencial.
Jean-Luc anlamasın, tamam mı?
Jean Luc no debe saberlo, ¿ vale?
Jean-Luc'ü oyalamaya devam et.'
Mantén a Jean Luc distraído.
- Jean-Luc'le işler nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo va con Jean Luc?
Jean-Luc'ün bize tam olarak dürüst olmadığına dair bir şey.
Una señal de que ese Jean Luc no ha sido totalmente sincero con nosotros. Tiene que haber algo. Lo sé.
Michael koridora giriyor, zıplayıp Luc'a verdi.
Michael en la línea, salta con Luc.
Luc'dan Michael'a.
Luc a Michael. la atrapa, dos giros, da vuelta, achica...
Luc Savard.
¡ Luc Savard!
Sen kötü bir çocuksun, Luc Savard.
- Eres un niño malo, Luc Savard.
Yüzbaşı Luc!
Ay, el capitán Luc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]