Ne diyor Çeviri İspanyolca
5,491 parallel translation
İçgüdülerin ne diyor?
Es tu marido. ¿ Qué te dicen tus entrañas?
Ne diyor?
¿ Qué dice?
Blood'ın anahtarının yeri hakkında ne diyor?
¿ Qué dice ahí sobre la ubicación de la llave de Blood?
Ne diyor bu?
¿ Qué está diciendo?
Benim hakkımda bu kadar yeter, bu ne diyor görmek istiyorum.
Bueno, ¿ qué es, vamos a ver lo que está en la carta en el mismo. ¡ No!
- Ne diyor?
- ¿ Qué ha dicho?
Ne diyor?
- ¿ Qué dice?
Ama biliyormusun en çok ne diyor?
¿ Pero sabes que es lo más importante según él?
Sizin rahatsızlığınıza, Mösyö Bovary ne diyor?
Hablando de eso... ¿ Cómo está Monsieur Bovary?
Ne diyor Tulio?
¿ Qué está diciendo, Tulio?
Peki ya annen ne diyor?
¿ Y qué... dice tu madre?
Elisabeth ne diyor?
¿ Qué dice Elisabeth?
Peki rakamların ne diyor?
Bien, ¿ y qué te dicen los números?
Tamam ama annen ne diyor biliyorsun.
Cariño, sabes lo que dice tu mamá de eso, ¿ bueno? No es seguro.
Ne diyor?
- ¿ Qué no le da?
Doktorlar ne diyor?
Así que, ¿ qué dicen los doctores?
Ne diyor... Ne...
¿ Qu... qué?
Ne diyor?
¿ Qué? ¿ Qué fue lo que dijo?
Ne diyorsun amına koyayım diyor.
Dice : "¿ De qué mierda me estás hablando?"
Ne diyor?
¿ Qué? ¿ Qué está diciendo?
- Bu ne diyor millet?
- ¿ Qué están diciendo, chicos?
Ne diyor lan bu ucube herif?
¿ De qué esta esté fenómeno hablando?
Ne diyor peki?
¿ Qué está diciendo?
- Ne diyor?
- ¿ Qué dice?
- Ne diyor..
- ¿ Qué estás...
Bu konuda Valerie ne diyor acaba?
¿ Qué diría Valerie?
- Ne diyor bu? Başka bir Beth daha mı var?
¿ Hay otra Beth?
- Ne diyor burada?
¿ Qué dice eso?
Ne diyor?
¿ Qué dijo?
Şurada bir günü atlatabilmek için bir araya gelip evrenin kanunlarına karşı çıkan hikayeler anlatmak bu hayat ile ilgili ne diyor sence?
¿ Qué puede decirse de una vida que tienes que montarte, en la que tienes que contarte historias que violan todas las leyes del universo solo para superar cada maldito día? No.
Bu, senin gerçeklerinle ilgili ne diyor Marty?
¿ Qué nos dice eso de tu realidad, Marty?
Babam ne diyor?
¿ Qué piensa papá?
Peki ya diğerleri? Onlar ne diyor?
¿ Qué dicen los demás?
Diğerleri ne diyor?
¿ Qué dicen los que ya viste?
Ne... ne diyor bu?
¿ Qué dice aquí?
- Peki Jeremy benim için ne diyor?
- ¿ Entonces qué dice Jeremy de mí?
- Ne diyor?
¿ Qué dice?
Yoldaşlarımız bu konuda ne diyor öğren bakalım.
Vea lo que nuestros compañeros dicen sobre esto.
Şurada bir günü atlatabilmek için bir araya gelip evrenin kanunlarına karşı çıkan hikayeler anlatmak bu hayat ile ilgili ne diyor sence?
¿ Qué dice sobre la vida, tienen que reunirse, contarse historias que violan todas las leyes del universo para simplemente pasar el maldito día? No.
Bu, senin gerçeklerinle ilgili ne diyor Marty?
¿ Qué dice eso de tu realidad, Marty?
Bekle, ne diyor?
Espera, ¿ Qué está diciendo?
Zahir, ne diyor?
Zahir, ¿ Que está diciendo?
- Janine ne diyor?
- ¿ Qué dijo Janine?
- Ne diyor?
- ¿ Qué dijo?
- Korucular ne diyor? - 24 saat.
24 horas.
Trevor diyor ki, "Bir dost öldüğünde ne oluyor da böğürür gibi feryat ediyorsunuz?"
Trevor dice : "¿ Para qué demonios gritas bajo cuando pasa un colega?"
Amcan diyor ki, "Bir dost böğürür gibi feryat edince ne oluyor da onu öldürüyorsunuz?"
Tu tío dice : "Bueno, ¿ qué demonios haces pasando cuando un colega grita bajo?"
Jinseyun ne istersen onu yap diyor.
Jinseyun dice que hagas lo que quieras.
Ne zaman Hollywood'da bir toplantıya katılsam birisi diyor ki...
Ya sabes, cualquier reunión que voy a en Hollywood, alguien dice,
Ne yazık ki bütün anne babalar böyle diyor.
Todos los padres lo dicen.
- Diyor ki, "senin iri arkadaş ne yapıyor?"
Dice : "¿ Cómo está tu amiga la gorda?". La gorda...