Ne diyorsam onu yap Çeviri İspanyolca
257 parallel translation
Ne diyorsam onu yap.
- Haz lo que te digo.
- Ne diyorsam onu yapın.
- Vengan todos.
- Kapa çeneni ve ne diyorsam onu yap
- ¡ cállate y haz Io que te digo!
Sana ne diyorsam onu yap! Sanırım başarabiliriz!
Tú haz lo que yo te digo y lo lograremos
- Ne diyorsam onu yap.
- ¡ Haz lo que te he dicho! ¿ De acuerdo?
Sana ne diyorsam onu yap!
Conduce como yo te diga.
Ne diyorsam onu yap.
Mantenga rumbo ordenado.
- Sana ne diyorsam onu yap.
- ¡ Haced lo que os digo!
- Ne diyorsam onu yap!
- Haga lo que le digo.
Bak, sana ne diyorsam onu yap.
Mira, haz como te dije.
- Ne diyorsam onu yap.
- Haz lo que te digo.
Ne diyorsam onu yap!
¿ Por qué lo hice?
Ne diyorsam onu yap.
Haz lo que te digo.
Ne diyorsam onu yap!
- Sólo haga lo que se le dice.
Ne diyorsam onu yapın.
Tú harás lo que yo diga.
Ne diyorsam onu yap.
Te irás con el tío Mario.
Ne diyorsam onu yapın.
Hagan lo que les digo.
- Ne diyorsam onu yapın.
- Haga lo que le digo.
Sana ne diyorsam onu yap.
Un movimiento en falso, dispara.
Sen ne diyorsam onu yap.
Hagan lo que digo.
Kes sesini ve ne diyorsam onu yap!
iYa cállate y obedece!
Gazeteci olduğunu unut, ve yalnız ben ne diyorsam onu yap.
Olvídese de ser periodista y haga tan sólo lo que yo le ordene.
- Ne diyorsam onu yap.
- Hazme caso.
Aptalca sorular sorma, ne diyorsam onu yap.
No hagas preguntas estúpidas, haz lo que te digo.
Size ne diyorsam onu yapın.
Haga lo que le dicho y no pasará nada.
Onlardan istediğinde, ödevini yapmak istediğinde ne diyorsam onu yap diyorlar.
Cuando les dices que quieres hacer alguna tarea te responden : "No, tú haces lo que yo te diga"
Sana ne diyorsam onu yap.
Usted hará lo que se le ordene.
- Ne diyorsam onu yap!
- Espera un minuto. - Solo haz lo que yo digo.
- Ne diyorsam onu yap!
Hazme un poco de caso.
Yemek pişiriyorum. - Ne diyorsam onu yap!
- Imposible, estoy cocinando.
- Ne diyorsam onu yap, olur mu?
- Haga lo que le digo. - Pero...
- Ama, baba, o... - Ne diyorsam onu yap, seni maymun suratlı!
- Pero, papá...
Ne diyorsam onu yap, içeri gir!
¡ Hazme caso, sube!
Şimdi, ne diyorsam onu yap, tamam mı?
Sólo haga lo que digo. ¿ Ok? .
Ne diyorsam onu yap.
Haga lo que le digo.
Sana ne diyorsam onu yap.
Haz lo que yo te diga.
Ne diyorsam onu yap! Dolongs'a koş!
¡ Haz lo que te he dicho!
Vur ona, ne diyorsam onu yap!
¡ Dale, haz lo que te digo!
Ne diyorsam onu yapın!
¡ Hagan lo que digo!
Geride dur ve ne diyorsam onu yap, evlât.
Retrocede y haz Io que digo, muchacho.
Ne diyorsam onu yap kadın!
¡ Haz lo que digo, mujer!
- Ne diyorsam onu yap, sefil!
- ¡ Hazme caso!
- Ne diyorsam onu yap!
- Haz lo que te pido, ¿ vale?
Sal! Ne diyorsam onu yap!
Sal, haz lo que te digo.
Ne diyorsam onu yap!
Haz lo que te digo.
Sadece ne diyorsam onu yap.
Solo haz lo que yo te diga.
Ne diyorsam onu yap!
Haga lo que le digo.
Sana ne diyorsam, onu yap!
¡ Haz exactamente lo que te digo!
Ne diyorsam, onu yap.
Haz lo que te digo.
Çeneni kapat ve ne diyorsam onu yap.
No puedo entrar ahi, es el baño de hombres.
Sana ne diyorsam onu yap!
Y enseguida.
onu yap 17
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyor bu 53
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeyim 78
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyorlar 99
ne diyordun 171
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeyim 78
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyorlar 99
ne diyordun 171