Ne hakkında konuşmak istiyorsun Çeviri İspanyolca
181 parallel translation
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quería hablarme?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quieres que hablemos?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun Pete?
¿ De qué quieres hablar, Pete?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- ¿ De qué quieres hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun? Seni dinliyorum.
Bien, ¿ Que quieres?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ Que quieres?
Peki, ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Vale, ¿ de qué quieres hablar?
Peki ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ Pero de qué me quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- ¿ De qué quiere hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quiere hablar con él?
Bay Walker'la ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- Olvídese de eso. ¿ De qué quiere hablar con él?
Pekâlâ, ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Muy bien. ¿ De qué quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- Bien, ¿ qué quieres decirme?
Peki ne hakkında konuşmak istiyorsun?
entonces, de que quieres hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
De acuerdo. ¿ De qué quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- ¿ De qué quiere que hablemos?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- ¿ Sobre qué tenemos que hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun, namın dışında?
¿ Qué más querías discutir además de tu reputación?
Şu an gerçekten meşgulüm. Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Estoy realmente ocupada ahora. ¿ De qué quieres hablar?
Peki. Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
De acuerdo. ¿ De qué quieres hablar?
Elaine, benimle ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Elaine, ¿ de qué querías hablarme?
Sen ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- ¿ De qué querías hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quiere hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué querías hablar?
Benimle ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quieres hablar?
Benimle ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué querías hablarme?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- ¿ De qué quieres hablar con él?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- De que quieres hablar? - De Cualquier cosa.
Tamam peki, ne hakkında konuşmak istiyorsun.
Bueno. Está bien, ¿ de qué quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quiere hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun, Alan?
¿ De qué quieres hablar, Alan?
Pekala, ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Está bien, de qué quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun, Christine?
- ¿ Qué querías decirme?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- De que quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
- ¿ Sobre qué querías charlar?
Cevabım evet Meclis Üyesi. Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
La respuesta es sí, comisionado a lo que quiere saber.
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ Y de qué diablos quieres hablar?
Tamam, ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Ok, ¿ de qué quieres hablar?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué quieres hablar?
Benimle ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ Y de qué querías hablarme?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Estamos hablando. ¿ Sobré que demonios quieres que hablemos?
April, ne hakkında konuşmak istiyorsun?
April, ¿ de qué estás hablando?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun, Tim?
¿ De que es lo que quieres hablar, Tim?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun, Tim?
¿ Acerca de que quieres conversar Tim?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun, Tim?
¿ Sobre que quieres conversar, Tim?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ Y de qué quieres hablar?
Onun hakkında konuşmak istiyorsun. Ne yapmış?
Queréis hablar de lo que ha hecho.
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
¿ De qué querías hablar?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
Entonces ¿ de qué hablamos?