Ne halt ettiğini sanıyorsun Çeviri İspanyolca
314 parallel translation
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué diablos crees que haces?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué diablos has estado haciendo?
Orada ne halt ettiğini sanıyorsun! O hırsızlarla plajda ne halt ediyorsun!
¿ Qué demonios está haciendo en la playa con esos pillos?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
Qué coño dices...
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué diablos cree que está haciendo?
Joshua, ne halt ettiğini sanıyorsun?
Joshua, ¿ qué demonios crees que haces?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué haces ahí, granuja?
Sana ait olmayan bu evde ne halt ettiğini sanıyorsun be?
- Eso pregunto yo. ¿ Qué diablos estás haciendo en una casa que no te pertenece?
Ne halt ettiğini sanıyorsun Beddows?
¿ Qué diablos hace, Beddows?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué cojones haces aquí?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun Hayes?
¿ Qué rayos estás haciendo, Hayes?
Ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
¿ Qué cree que está haciendo?
Price, orada ne halt ettiğini sanıyorsun? Aşağı in hemen!
No sé qué haces ahí, pero mejor será que bajes.
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
- ¿ Qué diablos crees que estás haciendo?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué demonios está haciendo?
- Hey! Ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
- Oiga, ¿ qué demonios hace?
Ne halt ettiğini sanıyorsun sen be?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué coño estás haciendo?
- Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
Que demonios esta haciendo?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
Que demonios esta haciendo?
O bit kadar şeyle ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué crees que haces con esa pequeña mierda?
Ruth, sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
Ruth, ¿ qué diablos te crees que haces?
Ne halt ettiğini sanıyorsun. Defol!
¿ Qué diablos crees que... ¡ Fuera!
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun, dostum?
Que mierda crees que haces, amigo?
Ne halt ettiğini sanıyorsun, ha?
- ¿ Qué mierda estás haciendo?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? Söylemen gereken şekli bu değil.
¿ Qué mierda haces, Ann?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué coño haces?
Ne halt ettiğini sanıyorsun be adam?
¿ Qué estás haciendo?
Hey, ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
¿ Qué mierda estas haciendo?
- Burada ne halt ettiğini sanıyorsun?
- ¿ Qué cree que está haciendo?
Kritik Bill, sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
Bill el Crítico, hombre, ¿ qué mierda estás haciendo?
- Ne halt ettiğini sanıyorsun?
Bala, levántate.
Geri zekalı kahpenin dölü! Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
Maldito idiota, ¿ que diablos haces?
Ne halt ettiğini sanıyorsun sen!
¿ Qué demonios estás haciendo?
Burada ne halt ettiğini sanıyorsun.
¿ Qué diablos estás haciendo conmigo?
- Ne halt ettiğini sanıyorsun? Neyin var senin?
¿ Qué es lo que pasa contigo, idiota?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué cresta cree que estaba haciendo? Conteste.
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun be?
¿ Qué demonios crees que haces?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué diablos haces?
- Ne halt ettiğini sanıyorsun!
- ¿ Qué demonios haces?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Que hezmana piensas que estas haciendo?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué demonios haces?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
Que mierda piensas que estaoy haciendo?
Bununla ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué carajo haces con un cuchillo?
- Ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
- ¿ Qué demonios haces? - Salvarte.
Avcıyı buraya getirerek ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Para qué demonios traes aquí a la Cazavampiros?
Ve Larry, bu arada sen ne halt ettiğini sanıyorsun, geçen gün 10'u 20 geçe aramak ta neyin nesi?
Y Larry, a propósito ¿ Qué diablos pasaba el otro día a las 10 : 20 de la noche?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Qué diablos te crees que estás haciendo?
Sen hala bu araba yaşayıp, nefes alıp ne halt ettiğini sanıyorsun?
¿ Por qué sigues viva y en este auto? Pues, así es.
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? Eve bakarken fahişe getirmek yok dememiş miydim?
¿ Qué carajo es esto?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun, uzak dur! Biz hiçbir şey yapmıyorduk.
- ¡ Yo no hice nada!
ne halt 17
ne halt ediyorsun sen 30
ne halt ediyorsun 118
ne haber 496
ne halin varsa gör 24
ne hayat ama 21
ne harika 121
ne haber dostum 17
ne hakkında 676
ne hakla 18
ne halt ediyorsun sen 30
ne halt ediyorsun 118
ne haber 496
ne halin varsa gör 24
ne hayat ama 21
ne harika 121
ne haber dostum 17
ne hakkında 676
ne hakla 18