Onun hatası değil Çeviri İspanyolca
322 parallel translation
- Onun hatası değil!
- ¡ No es culpa suya! - Por favor, cálmese.
Bu onun hatası değil.
No es su culpa, Padre.
Ama bu onun hatası değil.
Pero te aseguro que no es culpa suya.
Bu onun hatası değil, sanırım.
No es culpa de ella.
- Bu onun hatası değil.
- Y eso no es culpa suya.
Evet, biliyorum. Bu, onun hatası değil. Ama artık o da farklı.
Sí, lo sé, no es culpa tuya pero él también es diferente no es el mismo hombre.
- Bu onun hatası değil.
No es culpa suya.
Hayır, artık seni sevmemesi onun hatası değil.
No, ella no tiene la culpa de que él ya no te quiera.
Bu, onun hatası değil.
No es culpa suya.
Bu onun hatası değil. Senin hatan.
No es culpa de ella.
Elini suçlama. Bu onun hatası değil.
No critiques a la mano, no es su culpa.
- Onun hatası değil, Lucy.
- No es su culpa.
Onun hatası değil.
¿ Acaso es culpa suya?
- Bu onun hatası değil.
- No es su culpa.
Biliyorum, bu onun hatası değil ama her yerde paltosunu ve sigarasını bırakıyor.
No es culpa suya, pero va por ahí con el abrigo, los cigarros...
Bu gerçekten onun hatası değil.
No es culpa de ella.
- Baba, onun hatası değil.
- Papá, no es culpa suya.
Onun hatası değil.
No es culpa suya.
Kardeşim daha iyisini karşılayamıyor. Ama bu onun hatası değil. Çorbanızın bu kadar kötü servis edilmesinin sebebi benim...
Pero mi hermano no puede pagarse uno mejor.
- Onun hatası değil.
- No es culpa suya.
- Tam olarak onun hatası değil.
No es su culpa.
- Onun hatası değil.
- No ha sido culpa suya.
Ama tümüyle onun hatası değildi bu, biliyorsun, değil mi?
Pero ése no ha sido solamente defecto suyo, ¿ sabes eso, no?
Bu onun hatası değil!
¡ No es culpa suya!
Tabi sadece onun hatası değil.
Sin embargo, no todo es culpa suya.
Bu onun hatası değil.
No tiene nada que ver con él. No le eches la culpa.
Bu onun hatası değil.
No es su culpa.
Onun hatası değil ki...
No es su culpa.
Bu onun hatası değil. Bu bir kaza.
Ha sido una casualidad.
Onun hatası değil, senin de... hatan değil. Kader.
No es tu culpa o la de ella, es el destino.
Benim sana taptığım kadar artık o seni... sevemiyorsa bu onun hatası değil.
Y no es culpa suya que él no pueda amarte a ti... ni es mía que yo te adore.
O da sulu gözü yüzünden ama bu, onun hatası değil.
A causa de ese ojo lloroso que tiene, pero eso no es su culpa.
Bu onun hatası değil
Esto no es culpa suya.
Claudio'nun başı belada ama onun hatası değil.
Claudio está en un lío y no es culpa suya. Ya sé qué pasó.
Şu anda çalışıyor mu? Kendisi kötü bir dönemde. Ama bu onun hatası değil.
Él está pasando por un mal momento, pero no es su culpa.
- Onun hatası değil.
No le eches la culpa a Hedy. No es su culpa.
Onun hatası değil.
No fue su culpa.
Kesinlikle öyle ama bu onun hatası değil.
Si así fuera, yo no lo culparía. Creo que no nos hemos presentado.
Bu onun hatası değildi. Biliyorsun, değil mi?
Sabes que no fue su culpa.
- Onun hatası değil bu, böyle garip düşünceleri var.
No es su culpa, el tiene algunas ideas raras.
- Onun hatası değil.
- No fue culpa de él.
Bu onun hatası değil. Kızını etkilemek için mutlu çocukluk yıllarından bahsetmiş olabilir.
Se inventó una infancia feliz para impresionar a una chica. ¿ Y qué?
Kasıtlı değildi. Onun hatası değil.
No lo hizo aposta, no es culpa suya.
Hayır, yanan evimden gelen annemin çığlıklarını her gece rüyamda görmem hiç de onun hatası değil!
No es su culpa que cada noche sueñe con los gritos de mi madre desde la casa en llamas.
Onun hatası değil, hiç bir şeyden haberi yok.
no es su culpa, ella no sabe nada.
Onun hatası değil.
No... No es su culpa.
Anne, bu onun hatası değil.
No, Mamá. No es su culpa.
- Bu onun hatası değil.
- No es culpa suya.
Onun hatasıydı, benim değil.
Es culpa suya, no mía.
Yaparım. Henüz değil, Kelly. Bu, babanın hatası olduğu için bence onun eşyalarından başlamalıyız.
Cuando sea mayor ¿ quieres que la valoren solo por su belleza física?
Senin hatan değil, onun hatası da değil.
No es culpa tuya, ni es culpa de él.
onun hatası değildi 18
onun hatası 16
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
onun hatası 16
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66