Pantolonunu çıkar Çeviri İspanyolca
307 parallel translation
Sen de pantolonunu çıkar istersen, yoksa buruşacaktır.
Quítate los pantalones o se te arrugarán.
- Pantolonunu çıkar.
- Quítate los pantalones.
Pantolonunu çıkar.
Quítese los pantalones.
Pantolonunu çıkar Çamaşırlarını çıkar Babana neye yaradığını göster
Bájate los pantalones, bájate tus braguitas, cuando hayamos terminado necesitarás tiritas.
- Tamamdır. Pantolonunu çıkarın.
- Vamos, los pantalones.
Şimdi pantolonunu çıkarın.
Ahora quítele los pantalones.
Şimdi sen pantolonunu çıkar.
Ahora tú, bájate los pantalones.
Pantolonunu çıkar, çabuk.
Quítate los calzoncillos, rápido.
Pantolonunu çıkar.
Quítate los pantalones.
Pantolonunu çıkar.
Saquenle los pantalones.
- Pantolonunu çıkar!
- Quítese la ropa!
Pantolonunu çıkar.
Quítale los pantalones.
Pantolonunu çıkar.
Los pantalones.
- O zaman pantolonunu çıkar.
- Pues quítaselos.
Şimdi yere uzanıp pantolonunu çıkar, köle.
Túmbate y quítate los pantalones. ¡ Esclavo!
Pantolonunu çıkar da seni yıkayayım, olur mu?
Quítate los pantalones y te lavaré, ¿ vale?
Haydi, pantolonunu çıkar.
Vamos. Quítate esos pantalones.
Lütfen. Pantolonunu çıkarıp bacağına bakmama izin ver.
Por favor, quítate los pantalones y déjame ver tu pierna
Pantolonunu çıkar.
Quítate el pantalón.
Pantolonunu çıkar.
Quítate estos pantalones.
Pantolonunu çıkar.
Quítate los pantalones. Toma.
Basınç pantolonunu çıkaralım. Basınç pantolonunu çıkaralım. - Elbiseleri çıkarın.
- Quítenle el pantalón médico antishock.
Ve durmadan pantolonunu çıkarıyordun.
No dejabas de quitarte los pantalones.
Pantolonunu çıkar, Toto. Korkacak bir şey yok.
Sácate los pantalones, Toto.
Pantolonunu çıkarın!
¡ Bajadle los pantalones!
Doktor pantolonunu çıkarıp üstüne bir şey koyun dedi.
El médico dice que le quitemos los pantalones y pongamos algo encima.
Pantolonunu çıkar!
¡ Quítate los pantalones!
Pantolonunu çıkar ve masaya çık.
Vamos. Sácate los pantalones y súbete a la mesa.
Pantolonunu çıkar polis.
Ahora quítate los pantalones, policía.
Hey, sen, çoraplarını ve pantolonunu çıkar, yıkama yapıyoruz.
Tú. Quítate toda la ropa. Vamos a lavártela.
"Odaya git, pantolonunu çıkar, 15 dakika bekle sonra neyin olduğunu söyleyeceğim."
"Entre ahí, quítese el pantalón, espere 15 minutos después le daré mi opinión".
Pantolonunu çıkar.
Bájate los pantalones.
Görüşmemizin ortasına doğru pantolonunu çıkarıp kediye giydirmeye çalıştı.
A mitad de nuestra entrevista se quitó sus pantalones y trató de ponérselos al gato.
Pantolonunu çıkar.
Quítese sus pantalones.
Üzerime çıktı ve bana "pantolonunu çıkar" dedi.
Y colocó encima de mí.... Y me dijo, dijo, "Quítese sus calzón."
- Pantolonunu çıkar. - Ne?
- Quítate los pantalones.
Pantolonunu çıkar.
- Quítatelo.
Bu arada, Marty, pantolonunu çıkarırsa... yanlış anlama, cüzdanını arıyordur.
Por cierto, Marty, cuando ella te toque el pantalón... sólo busca tu billetera.
Rahat ol. Pantolonunu çıkar.
Sólo reláhate... y quítate los pantalones.
- Pantolonunu da çıkar.
- Fuera los pantalones.
Gömleğini, pantolonunu çıkar.
Quítate la camisa y los pantalones.
- Çıkarın pantolonunu!
- ¡ Los pantalones!
Pantolonunu çıkar.
Desátese la pierna del pantalón.
İnan bana, sporcular da pantolonunu herkes gibi çıkarıyor.
Créeme, los deportistas se quitan los pantalones como todo el mundo.
Tartışıyoruz. Tartışırken, pantolonunu nasıl çıkarırsın?
Estamos discutiendo. ¿ Cómo se toma could los pantalones en una pelea?
- Şu sikik pantolonunu çıkar!
Quítatelos. Quítate los malditos pantalones.
Çıkar şu pantolonunu, aptal herif!
¡ Pues quítese los pantalones, idiota!
Çıkar şu pantolonunu.
¡ Quítese los pantalones o no podremos atraparlo!
Pantolonunu çıkar.
Fuera pantalones.
" - Ama sorun başımda. - Çıkar dedim pantolonunu."
- "Es en la cabeza." - "Dije, quítese los pantalones."
"Ve pantolonunu da çıkar."
"Y quítese SUS pantalones."
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25