English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Peşimden gel

Peşimden gel Çeviri İspanyolca

159 parallel translation
Peşimden gel.
¡ Sígueme...!
Trenleri buradan geçecek. Tren geçerken peşimden gel.
Cuando su tren pase por aquí, sígueme.
- Ben çıkar çıkmaz peşimden gel.
De ahora en más, la proclamaré a los cuatro vientos.
Eğer seviyorsan, peşimden gel.
Si me quieres, vente conmigo.
Peşimden gel.
Venga conmigo.
Bu değerli ailenin bir üyesi olmak istiyorsan peşimden gel...
Entonces muéstrese digno de formar parte de la familia. Es por aquí. Quien me quiera, que me siga.
Peşimden gel.
Sígame.
Bankaya ulaştım, peşimden gel.
He llegado hasta el banco, Sígueme.
Komelkova, peşimden gel.
Komelkova, vienes conmigo.
- Dur biraz, peşimden gel.
- Un momento, sígueme.
Ahıra kadar peşimden gel.
Sígueme al granero.
Peşimden gel.
Sigueme.
Arabasıyla peşimden gel.
Sígueme con su coche.
- Peşimden gel Rool
- Sigueme, Rool. No lo se.
Peşimden gel!
¡ Dame la cola!
Peşimden gel güzelim.
¡ Sígueme, Peg! ¡ Sígueme, BebèPeg!
- Peşimden gel.
Sávame!
Peşimden gel.
Sígueme.
- Peşimden gel!
- ¡ Sígueme!
Peşimden gel Easy!
- ¡ Sígueme!
Sonra hemen peşimden gel, tamam mı?
Y entonces irás detrás de mí,? vale?
Aptal, peşimden gel.
Retrasado, acompáñame hasta afuera.
Peşimden gel Janice.
Sígueme, Janice.
Beni seviyorsan peşimden gel.
Si te gusto, sígueme.
Peşimden gel.
¡ Corran detrás mío!
Peşimden gel!
¡ Ven por mí! ¡ Jenny, vete!
Sana benim peşimden gel dememiştim. Öyle değil mi?
No les pedí que vinieran a buscarme, ¿ cierto?
Ormaline, peşimden gel. Sonra Lux.
Ormeline, me sigues, Nlm tu vienes al final.
- Bişey söyleme ve peşimden gel
- Intentaba pensar. - Yo pensaré por los dos.
Onu sıkıca kapat, sonra peşimden gel.
Atalo y sígueme.
Peşimden gel ve takımla buluş.
Sigamé y reunasé con el escuadrón.
... "Peşimden gel" mi "Arkama gel" mi?
¿ disfruta del vuelo o disfruta del polvo?
Peşimden gel, Marianne.
Ven conmigo, Marianne.
Peşimden gel!
¡ Vuelve!
Peşimden gel.
Ven.
Ya durdur beni ya da peşimden gel.
detenerme o venir conmigo.
Peşimden gel. Hayır.
Quédate detrás de mí.
- Peşimden gel!
- ¡ Quédense conmigo!
Peşimden gel.
Sígame!
Gel peşimden, seni ampul!
Sígueme, ¡ Bulbo luminoso!
Gel peşimden!
¡ Siganme!
Peşimden gel o zaman.
Sígueme los pasos.
Peşimden gel.
Cójalo y sígame.
Peşimden gel!
¡ Ven conmigo!
Gel peşimden.
Despúes de mí
Peşimden doruğa gel, seni dalgaya oturtalım.
Sígueme, te guiaré a una. Dale al publico algo para aplaudir.
Tamam, peşimden başlangıç noktasına gel.
Y cuando te diga que lárgues, tienes que largar.
Peşimden içeri gel.
Ven conmigo ya mismo.
- Sen, peşimden gel.
- Tú, sígueme.
Pekala, pesimden gel.
Bien, sigue.
Peşimden gel.
Trata de seguir el ritmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]