English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Rahat ol

Rahat ol Çeviri İspanyolca

2,555 parallel translation
Özür dilemene gerek yok, rahat ol.
No te disculpes, está bien.
Rahat ol. Elinizdeki en pahalı şarabı getirin, tadı büyük ihtimal iyi olacaktır.
TRAIGA LA BOTELLA MÁS CARA, CON SEGURIDAD SERÁ BUENO.
- Hadi dostum rahat ol.
- Vamos, Tranquilo, hombre.
Rahat ol.
Relájate.
Rahat ol Decio.
- Relájate, Décio.
Rahat ol Martinho.
Tranquilo, Martinho.
Rahat ol, tamam mı?
Relájate, ¿ vale?
- Ne kadar istersen kal, rahat ol.
Puedes quedarte todo el tiempo que quieras.
Rahat ol.
Tómelo con calma.
Rahat ol, Mercy. Rahat.
Tranquilo, Mercy.
Rahat ol, Pedro. Rahat.
Tranquilo, Pedro.. ¡ tranquilo!
Rahat ol.
Fue fácil.
- Evet, rahat ol.
- No, cálmate.
Rahat ol.
Mantente relajada.
Sadece rahat ol.
Si algo sale mal... yo me encargo. Tú, tranquilo.
Rahat ol.
¿ Estás cómoda?
Rahat ol, baban eşcinsel olduğunu biliyor.
Tranquilo, tu padre ya sabe que eres gay.
Rahat ol, Jay.
Está bien, Jay.
Rahat ol, maymunum.
Está bien, monita.
Rahat ol. Eski bir uyuşturucu ve alkol danışmanıyım.
Relájate, soy un ex consejero sobre drogas y alcohol.
Hâlâ 6 cm. açılmış, rahat ol yani.
Recién tiene 6 cm, así que tal vez quieras relajarte.
Rahat ol yeter. Omuzlarını arkaya ver gözlerini ileri doğru sabitle ve nefes almaya devam et.
Sólo intenta relajarte, mantener tus hombros hacia atrás tus ojos al frente, y continuar respirando.
Rahat ol.
Sé guay.
Sen rahat ol.
Solo relájate.
Rahat ol Deeks.
Relájate Deeks.
Sadece rahat ol.
Haz algunas flexiones.
Rahat ol, teğmen. Kadınla konuşacağım.
Relájese teniente, yo hablaré con la dama.
Hislerini paylaşma konusunda rahat ol.
Siéntete libre de expresar tus sentimientos.
Rahat ol, kardeşim.
Oh, aligera, hermana.
- Yok, rahat ol. Biliyorum, biliyorum.
Comportarme, sí, ya lo sé.
Rahat ol.
-... ¿ verdad? - Relajate.
Evet, rahat ol.
Por supuesto, no dude.
Sen rahat ol, küçük bayan.
Mantente suelta, pequeña dama.
Rahat ol tatlım, konuş.
- Está bien, adelante. - Gracias
Rahat ol, Henry.
Relájate, Henry.
Rahat ol, Younes.
Cálmate.
Şimdi bir de bunu çekmek zorundayız. Rahat ol.
Ahora nos quedaremos aquí.
- Rahat ol! - Olamam!
- Yo no soy cool.
İcabına bakacağım, rahat ol.
Yo me ocuparé de él. Relájate.
Rahat ol.
Mantén la calma.
Nina rahat ol.
Relájate.
Rahat ol.
Sección retírese.
Rahat ol.
¡ Escuadrón, retírense!
Rahat ol.
Cálmate.
Sopanı kaldırıp beklerken... acele etme, rahat ol?
Cuando te estés preparando para batear, tómate tu tiempo antes de entrar en la zona del bateador, ¿ vale?
Pekâlâ, rahat ol ufak kuş.
Tranquilo, pájaro carpintero.
Rahat ol, sorun yok, takılıyorum sadece.
Está bien. Simplemente estoy jugando contigo.
Rahat ol, tamam mı?
Relájate, ¿ sí?
Tim, salona geç ve rahat ol.
Tim, entra y ponte cómodo.
- Rahat ol.
Relájate.
Rahatına bak sen. Sağ ol.
Ponte cómodo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]