Sorun yok Çeviri İspanyolca
26,428 parallel translation
Sorun yok.
Espera, está bien.
Sorun yok.
Está bien.
Biliyorum adamim ama sorun yok.
Sí, ya sé. Pero no hay problema.
Sorun yok.
Pero está bien.
Sorun yok Ajan Simmons.
Está bien, agente Simmons.
Sorun yok tatlım.
Sí, muy bien, corazón.
- Hayır, hayır sorun yok. Ne oldu?
- No, no, está bien. ¿ Qué pasó?
Hayır, hayır sorun yok.
No, no, está bien.
Sorun yok tatlım.
Está bien, está bien, amor.
- Sorun yok anne.
Irá bien, mamá.
Sorun yok, anlıyorum.
Está bien, está bien.
Sorun yok anne.
Está bien mamá.
Sorun yok. Elena.
Está bien, Elena.
Aniden evinde Amanda'yi görür, sorun yok.
De pronto, ve a Amanda en su casa, lo cual está bien.
Sorun yok. Sorun yok.
No hay problema.
Sorun... sorun yok.
Todo, todo está bien.
Sorun yok, gidebilirsin.
Qué bien, qué bien.
Bir sorun yok, garip falan kaçmadı.
Está, está bien. No es raro.
"Yarın orada olacağım." - Sorun yok, Casey.
IRÉ MAÑANA.
- Sorun yok, Gordo.
- Está bien, Gordo.
Bir sorun yok değil mi Çavuş?
¿ Está bien, sargento?
Sorun yok.
Sí.
Sende bir sorun yok, tamam mı?
Estás bien, ¿ de acuerdo?
Sorun yok, baba.
Está bien, papá.
Sorun yok, sorun yok.
Está bien, está bien.
Sorun yok biz polisiz.
Está bien. Somos la policía.
Sorun yok!
¡ Está bien, mira!
Ben polisim Natasha, sorun yok.
¡ Oye, oye, soy policía! Natasha, está bien.
Sorun yok, ben polisim.
Está bien, soy policía.
Sorun yok.
Oye. Está bien.
Sorun yok, bende.
Las tengo. Está bien.
Burada bir sorun yok.
Todo está bien ahí.
Görünüşümde bir sorun yok ki.
No hay nada malo con mi apariencia.
Sorun yok, suçlular bu kadar erken kalkmaz.
Está bien, los criminales no se despiertan tan temprano.
Sorun yok.
Gracias.
Oğlunla aranızda sorun yok değil mi?
¿ Todo bien con tu hijo?
Sorun yok.
Puedo hacer esto.
Sorun yok. Ne buldun?
Está bien. ¿ Qué tienes?
Sorun yok, mel.
Está bien, Mel.
Melly... sorun yok, bırak girsinler.
Melly, está bien, déjalos entrar.
- Benim için sorun yok.
- Estaré bien.
Sorun yok, git.
Está bien. Quiero que vayas.
Bak, Kate, sorun yok.
Mira, Kate, no pasa nada.
Sorun yok. Sana ne oldu ya?
¿ Quién eres ahora mismo?
Sorun yok. Ben İç Güvenliktenim. Her şey yoluna girecek.
Todo está bien, Estoy Seguridad Nacional, todo está va a estar bien,
Sorun yok. Sorun yok.
Está bien,
Sorun yok.
Eso es.
Hayır, sorun yok.
No, no pasa nada.
Yok hayır? - Hayır, benim için sorun değil.
No, eso no es un problema para mí.
Hayır, sorun yok. Güvende olaca...
- Está bien, estarás a salvo.
Sorun yok Daniel.
WALTER :
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yok bişey 18
yoksa ne olur 26
yok oldu 57
yoktu 131
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yok bişey 18
yoksa ne olur 26
yok oldu 57
yoktu 131
yok bir şey 967
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok hayır 73
yok efendim 65
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok hayır 73
yok efendim 65