English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Söy

Söy Çeviri İspanyolca

413,826 parallel translation
Tahminlerime dayanarak söyleyeyim, kedilere alerjim var.
Tal vez supongo mal, pero soy alérgica a los gatos.
- Evet ama bu kararları ben veririm.
- Sí, pero yo soy quien decide.
- Gerçekçiyim. Saf değil.
- Soy realista, no ingenua.
- Alerjim var, kurdeşen döktürüyor.
- Soy alérgica. Me da urticaria.
- Merhaba, benim.
- Hola. Soy yo.
Sürekli beni tanıdığını sanıyorsun ama hep de yanılıyorsun.
No dejas de decidir quién soy, y siempre te equivocas.
- Ben başkan değilim.
- Ya no soy el presidente.
Merhaba, ben Alex Romero.
Hola, soy Alex Romero.
- Alışkanlıklarıma bağlıyımdır.
- Soy un ser de costumbres.
Ben Demokrat değilim Jeffrey.
No soy demócrata, Jeffrey.
Hâlâ Cumhuriyetçi'yim.
Soy republicano.
Bak işte, konuşmuyorum.
Soy yo. No estoy hablando.
Bu sabah itibarıyla resmen bağımsızım.
Desde esta mañana, soy oficialmente independiente.
Köstebek ben değilim.
Yo no soy la filtración.
Ben Beyaz Saray'dan Seth Grayson.
Soy Seth Grayson, de la Casa Blanca.
Canavar ruhlu olduğumu düşünürsen anlarım.
Si crees que soy un monstruo, lo comprendo.
- Basın sekreteri yardımcısı oldum.
- Soy subsecretario de prensa.
Belki fazla yüzeysel bakıyorum ama bu, geceleyin denizin resmi.
Quizá soy muy literal, pero así es el mar de noche.
- Efendim, adım Sean Jeffries.
- Señor, soy Sean Jeffries.
- Doug, ben Claire.
- Doug, soy Claire.
- Komplo teorisi üretmiyorum.
- No soy conspiracionista.
- Sence fark yaratamıyor muyum?
- ¿ Crees que no soy importante?
- İyi değilim.
- No soy buena.
Bu komitenin huzuruna çıkmayı kabul ettim çünkü... suçluyum.
Accedí a comparecer ante este comité porque... Soy culpable.
Bu yüzden evet, sonuna kadar suçluyum ama sizler de öylesiniz.
Sí, soy culpable, pero ustedes también.
Yeni iletişim müdür yardımcısıyım.
Soy el nuevo subdirector de comunicaciones.
Suçu işledim.
Soy culpable.
Bana benziyor.
Parece que soy yo.
- Bu ben değilim tabii ki.
- No soy yo, claramente.
Siz de bu akşam bu çocuğu boğacağımı öngörebiliyor musunuz?
¿ Soy el único que se imagina estrangulando a ese tío esta noche?
Ateşe koşan pervaneyim resmen. Tabii bu ateş, poposunda Tazmanya Canavarı dövmesi olan az başarılı çocuk gibi bir erkekse.
Soy como una polilla atraída hacia la luz, si la luz fuera un inmaduro desaprovechado con un tatuaje del demonio de Tasmania en el trasero.
Benim!
¡ Esa soy yo!
Tamam. "Açıkçası huysuz ihtiyarın seneler önce ölmediğine inanamıyorum."
Sí. "Si soy sincera, no me puedo creer que el viejo cascarrabias no se muriera hace años".
Ne kadar duygusuz sanıyorsun beni sen?
¿ Tan fría te crees que soy?
Bu arada karakterimle alakam yok.
Y para que conste... yo no soy como mi personaje.
Gloria, ben çok duygulu biriyimdir.
- Gloria, soy una persona muy sensible.
Ben ailenden biriyim, kaşlarını alan kadın değilim.
Soy una persona de tu familia. No soy la mujer que te hace las cejas.
- Ben, beni ne kadar salak sandın?
- Ben, ¿ te crees que soy tonto?
- Eczacıyım ben.
- Soy farmacéutico.
Bundan bahsetmeyi pek sevmem ama kalas konusunda çok iyi bir uzmanımdır.
No me gusta mucho hablar sobre ello, pero soy todo un experto en madera.
Gerçekte olduğum kişiyi görmemi sağladığın için öfkelendim demek istiyorum. Nasıl bir insana dönüştüğümü görünce de çok şaşırdım.
Pero la cuestión es que estaba enfadada porque me has hecho ver cómo soy en realidad, y estaba sorprendida de ver en quién me he convertido.
Ben hassas ve ayrıcalıklı bir kadınım ve bunun beni rahatsız ettiğini sanırdım.
Soy una señorita privilegiada y sumisa, y pensaba que eso me molestaba.
- Merhaba, ben Kimmy.
- Hola, soy Kimmy.
Ben Bayan Clara LeBueff ve Paskalya giysi bağışlarını yönetiyorum.
Soy la señorita Clara LeBueff y dirijo la recaudación de ropa de Pascua.
Beni cemaate girmeden kovarsa iyi biri olduğumu ispatlayamam ki.
¿ Cómo probar que soy bueno si hace que me expulsen de la congregación?
Ben iyi biriyim Kimmy.
Soy buena persona.
Bak, ben senin gibi değilim.
Yo no soy como tú.
İyi biri olduğumu kanıtlamak için bir teyzeyi kiliseden kovacağız.
Vamos a correr a una vieja de la iglesia para probar que soy bueno.
Ben Kimmy! Jacqueline'in çantalarını alacak kadar aptalım!
¡ Soy Kimmy y soy tan tonta que tomé las bolsas de Jacqueline sin razón!
Ben de bencil, gey arkadaşınım.
Y yo soy tu egoísta amigo homosexual.
Ben Deirdre Robespierre'im.
Soy Deirdre Robespierre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]