Söyle ona Çeviri İspanyolca
10,734 parallel translation
Söyle ona!
Dile.
Ama eğer o yavşağı bulursan söyle ona siktiğimin telefonunu neden açmıyormuş?
Pero si ese cretino llega dile que conteste mis benditas llamadas.
Söyle ona.
Díselo.
Söyle ona, eğer Goa'da bir şeye ihtiyacı olursa, doğrudan bana söylesin.
Dile que... si tiene que hacer algo en Goa.. ... que hable conmigo.
- Söyle ona.
Díselo.
Kız gidiyor, söyle ona.
Se va, dilo. Dilo.
- Evet. Söyle ona bir dahaki sefere onu toprağımda yakaladığımda derisini yüzeceğim.
Tu dile por mi, que la próxima vez que lo atrape vigilando mi tierra, lo haré despellejar.
Eğer tekrar gelirse, sadece ayrıldığımı söyle ona.
Bueno, si él viene de nuevo, sólo dile que me fui.
Hadi söyle ona.
Dile.
Senin viking veletlere söyle ona iyi davransınlar, tamam mı?
Y decíle a los vikingos de tus hijos que lo traten bien, ¿ si?
Kıçınızdan uydurun bir şeyler Silahın olduğunu söyle ona.
Dile que tienes una pistola.
Haydi. Söyle ona.
Adelante, entonces.
- Söyle ona.
Dile.
Söyle ona, ben saat tamircisiydim.
Dile que era relojero.
Söyle ona!
¡ Dile!
- Söyle ona.
- Dile.
Ona benim de gideceğimi söyle.
Bueno, dile que yo iré.
- Ona gitmesini söyle.
Dile que se vaya.
Ona n'aber dediğimi söyle, tamam mı?
Bien, salúdalo de mi parte, ¿ sí?
Ve ona şunu da söyle ;
Y diles...
Ona eşlik edeceğimi söyle.
Dile que estoy de acuerdo.
Lütfen Reis Ingstad'a ona ne kadar hayran olduğumu ve her daim yuvamızda hoş karşılanacağını söyle.
Por favor, dile al conde Ingstad cuánto la admiro y que siempre será bienvenida en mi hogar.
Sadece ona bakacağını söyle geç.
Tú dile que cuidarás de ella.
Ona şunu söyle : Yapması gerekeni yapmazsa en kısa zamanda bu hainlerin hesabını görmezse bunu başkası yapacak.
Así que dile que si no hace lo que hay que hacer si no ejecuta a estos traidores pronto alguien va a hacerlo por él.
Ona, çok güzel olduğunu söyle.
Dile que es muy bella.
- Ona boşuna bağırdım, git ve ona söyle.
Le grité sin motivo. Ve a explicarselo.
Ona doğruyu söyle.
Decirle la verdad.
Ona cevap yaz ve onu göreceğini söyle.
Escríbele y dile que la verás.
Ona kabahatli kıçını kaldırıp, gelecek haftaki ziyarete gelmesi gerektiğini söyle. Anladın mı?
Dile que levante ese trasero delincuente y venga a visitarme la semana próxima, ¿ entiendes?
Ona not ortalamasının 4.0 olduğunu da söyle.
Dile que también es un estudiante 4.0.
Ona kuzeye gitmesini söyle.
Decidle que vaya al norte.
Söyle ona.
Dile.
Vincent'ın yardım edeceğini söyle çünkü bunu durdurmak için ona ihtiyacımız olacak.
Di que Vincent va a ayudar porque vamos a necesitarlo para detener esto.
Ona sakin olmasını söyle.
Dígale que se tranquilice.
Pekala, sadece ona iyi olduğumu ve tekrar işe dönebileceğimi söyle.
Está bien, sólo hazle saber que me siento mejor. Y puedo volver a trabajar.
- Söyle hadi ona.
- Hazlo, dígale.
Ona git ve şöyle söyle...
Deberías ir con ella y estar como...
Ona durmasını söyle.
Dile que pare.
Bence ona bir Yale kravatı alıp, üzerine şöyle bir not iliştirmeliyiz :
Deberíamos comprarle una corbata de Yale y pegarle una nota que ponga
- Ona söyle o zaman.
Háblalo con él.
Ona odaklan ve şöyle söyle :
Concéntrate en ella y di :
Peki, ona söyle ben de onunla konuşacak havada değilim.
Bueno, dile que no estoy de humor para hablar con él tampoco.
Ona Kolkata'daki evin satımından konuşmaya gelmediğimi söyle.
Dile que no estoy aquí para hablar de la venta de la casa Calcuta.
Ona bıçağını bırakmasını söyle.
Dile que baje su cuchillo.
Eğer, onunla tekrar konuşursan, ona söyle, derhal beni arasın.
Si tienes nuevas noticias sobre él, dile que me llame enseguida.
Ona söyle.
Díselo.
Geri dönüp ona beni rahat bırakmasını söyle yoksa beni bir daha gördüğünde, parmağım tetikte silahımı kafasına dayamış olacağım.
Así que vuelva y dígale que me deje o la próxima vez que me vea, tendré una pistola en su cabeza con mi dedo en el gatillo.
Jules, ona bunun nasıl göründüğünü söyle.
Jules, dile como se ven.
Ona hamile olduğumu söyle.
Dile que estoy embarazada.
Ona ihtiyacımız olduğunu söyle.
Dile que necesitamos su ayuda.
- Hayır, sadece ona söyle.
- No, solo dile.
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
onaylayın 22
ona güvenmiyorum 75
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
onaylayın 22
ona güvenmiyorum 75
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona dikkat edin 24
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona dikkat edin 24
ona bakma 38
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona söylemedin mi 18
ona sorun 49
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bir bak 81
ona bak 134
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona söylemedin mi 18
ona sorun 49
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bir bak 81
ona bak 134