Sırrın nedir Çeviri İspanyolca
190 parallel translation
Biliyorum, bana sırrın nedir diye soracaksın.
Ya sé, vas a preguntarme cuál es mi secreto.
Sırrın nedir?
- ¿ Cuál es tu secreto?
Sırrın nedir?
Cual es tu secreto?
Şimdi senin sırrın nedir?
Entonces, ¿ cuál es tu secreto?
Sırrın nedir?
¿ Cuál es tu secreto?
- Sırrın nedir?
- ¿ Cuál es el truco?
Sırrın nedir?
¿ cuál es su secreto?
Sırrın nedir, Milly?
¿ Cuál es tu secreto, Milly?
Söyle, sırrın nedir? Nasıl daima doğru pozisyonda olabiliyorsun?
¿ Cómo te encuentras en la posición adecuada?
- Sırrın nedir?
- ¿ Cuál es tu secreto?
Evet, güzel. Sırrın nedir?
Si, sabe bien. ¿ Cuál es su secreto?
Senin sırrın nedir?
. ¿ Cómo provocas eso en las mujeres?
Eee? Sırrın nedir?
¿ Cuál es su secreto?
- Ee, ya sen? Senin sırrın nedir?
¿ Cuál es tu secreto?
Flanders, senin sırrın nedir?
Flanders, ¿ cuál es tu secreto?
- Sırrın nedir Bay Kent?
- ¿ Cuál es su secreto, señor Kent?
Bullock, sırrın nedir?
¿ Cuál es su secreto, Bullock?
Sırrın nedir?
Recuerdo que me dijiste que te lo habían robado o destruido.
bayanlarda bu kadar başarılı olmanın sırrı nedir?
¿ Cuál es el secreto de tu éxito con las damas?
Üçlü yapmanın sırrı nedir, Bay Orsini?
¿ Cuál es el secreto del triple Sr. Orsini?
Sırrınız nedir?
¿ Cuál es su secreto?
Bu tavanın sırrı nedir, bayım?
¿ Por qué tanto misterio con la sartén?
Sırrınız nedir?
Cual es el secreto?
Sırrınız nedir?
¿ Cual es su secreto?
Hem kadınların hem erkeklerin sizi beğenmesinin sırrı nedir?
- Me huelo que no. ¿ Cuál es el secreto de su éxito, tanto con hombres como con mujeres?
Başarının sırrı nedir?
¿ Cuál es el secreto de tu éxito?
Futbolda bahsi tutturmanın sırrını nedir bilirmisiniz?
¿ Quién en esta mesa quiere saber los secretos de las apuestas ganadoras del fútbol profesional?
Daddy Rich, nedir senin sırrın, kardeşim?
Daddy Rich, ¿ cuál es tu secreto, hermano?
Nedir başarının sırrı?
? Cual es tu secreto del éxito?
Olağanüstü bir şey. Bu kadının sırrı nedir?
Fantástico. ¿ Cuál es su secreto?
- Sizin küçük sırrınız nedir?
- ¿ cuál es su pequeño secreto?
Nedir, sırrın mı?
¿ Este es tu gran secreto?
Peki sizin sırrınız nedir?
Cuál es su secreto?
- Sırrın nedir?
¿ Cuál es tu arma secreta?
Nedir şu büyük sırrın?
¿ Cuál es el secreto?
- Sizin sırrınız nedir, arkadaşlar?
¿ Cuál es su secreto? Hacemos trampa.
Bizimkinin uzun ömürlü olmasının sırrı nedir?
- No lo sé.
söylesenize sırrınız nedir?
¿ Cual es tu secreto?
Sırrınız nedir?
OK, dinos cuál es tu secreto.
Yanmış gibi, incinmiş gibi hissettiren nedir bir kadına aşık olmak özellikle sevdiğiniz kadına sırrınızı söyleyemediğiniz zaman çünkü tüm hayatınız bir yalandır.
Lo que se siente al ser apasionado, herido, al enamorarse de una mujer, sobre todo cuando no puedes confiar en la mujer que amas porque toda tu vida es mentira.
İyi bir ızgaranın sırrı nedir, biliyor musun?
¿ Sabes el secreto de una buena barbacoa?
Hayatın sırrı nedir bilir misin.
Sabes, de eso se trata la vida.
Ya sizin sırrınız nedir?
¿ Cuál es el tuyo?
Sırrınız nedir?
¿ Cuál es tu secreto?
Başarınızın sırrı nedir? Bunun arkasında hangi numaralar yatıyor?
Han triunfado. ¿ Por qué creen que ha sido?
Bir dansın sırrı nedir, biliyor musun?
¿ Sabes el secreto del baile? ¿ De cualquier baile?
- Sırrınız nedir?
- ¿ Cuál es su secreto?
Icarus uzay programı hakkında söylentiler var. Sırrınız nedir?
¿ Por qué es secreto el programa espacial Ícaro?
Başarınızın sırrı nedir?
- ¿ A qué le debes tu éxito?
Sormamda bir mazur yoksa, sırrınız nedir?
¿ Cuál es tu secreto, si se puede saber?
Uzun zamandır süren dertsiz arkadaşlığımızın sırrı nedir?
¿ Cuál es el secreto de una amistad como la nuestra?
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087