Tahmin edin Çeviri İspanyolca
922 parallel translation
- 3 kırmızı ceketlimiz var ve tahmin edin
La tapa dice que... tenemos tres casacas rojas, y adivinen que.
Tahmin edin bu ne.
Adivine qué es esto.
Tahmin edin.
Adivinadlo.
Tahmin edin Marsilya'da kimle karşılaştım.
Adivina con quién me encontré en Marsella.
Yaşadığım şoku tahmin edin.
Imagínese mi horror.
Tahmin edin bakalım.
Adivine.
Artık başkalarının onu ne kadar az anlayacağını siz tahmin edin.
Ya se pueden imaginar lo difícil que es que otros lo hagan.
Şimdi de ikimizin elinde toplam kaç kibrit olduğunu tahmin edin.
¿ Cuántas cerillas hay entre nuestras dos manos?
Tahmin edin bakalım.
Adivine quién.
Bilmiyorum, siz tahmin edin.
¿ Quién sabe?
"Eğer üniformaları bu kadar büyükse Varın gerisini siz tahmin edin"
"Con un uniforme tan enorme una tiene que adivinar el resto"
"Varın gerisini siz tahmin edin"
"Una tiene que adivinar el resto"
Gözü pek Bay Fogg ne durumda tahmin edin.
¿ No adivinan lo que ha hecho el Sr. Fogg?
- Yeniden tahmin edin Bayan Moore.
- Que remedio, Srta. Moore
Tahmin edin yeni şerif kim.
Seguro que no sabe quién es el nuevo marshal.
Neyin üzerinde oturduğunuzu bir tahmin edin bakalım.
Adivine sobre qué está sentado.
Tahmin edin, amcası kim?
¿ Sabéis quién es su tío? :
- Tahmin edin.
Adivine.
Yaylara, dişlilere, dengeye ne olur, siz tahmin edin.
Imagínese lo que le ocurre a los resortes, ruedas, engranaje.
Kimler aradı tahmin edin bakalım?
Adivinen quién llamó de aquí en frente.
Onun yerine, kiminle karşılaştığımı tahmin edin.
En vez de ésto, sabéis a quién me encuentro delante?
Tahmin edin Lena bu çantaya ne koydu?
Es una maleta que anuncia un fantástico concurso :
Ne oldu tahmin edin? Ekranda garip bir mesaj var.
Hay un raro mensaje en la pantalla.
- Tahmin edin.
- Inténtelo.
Baba, tahmin edin kim var burda!
¡ Padre, adivina quien está aquí!
Tahmin edin bakalım, eve gidince beni nasıl bir sürpriz bekliyor?
Pero yo soy listo. ¿ Qué creen que me espera cuando llego a casa?
Tüm havada kalan soruları bir şekilde yanıtlamış ve olayı kapatmışlardı. Tahmin edin kabak kimin başına patladı?
Así, todos los cabos sueltos fueron atados y formaron un buen nudo, alrededor del cuello de ya saben quien.
Boyunu tahmin edin.
¿ Sabe cuánto medía?
- Tahmin edin.
- Bueno, adivine.
İsmini ve yaşını tahmin edin.
Arriesga un nombre y una época.
Tahmin edin, bakalım.
¿ Lo adivinas?
Siz salondaki seyirciler ve siz evlerinden röntgenleyenler bizimle birlikte tahmin edin.
Ustedes en la audiencia y los que espían allá en sus casas adivinen con nosotros, ¿ sí?
Tahmin edin bakalım, kaç parmağım havada?
Adivinen cuántos dedos tengo estirados.
Peki, tahmin edin ne oldu?
Y, ¿ sabéis qué?
Hey, tahmin edin ne oldu beyler.
Adivinen qué.
Örneğin, şu aptallara verdiğim şeyin içine ne koydum, bir tahmin edin?
Por ejemplo, adivina qué les puse a las bebidas que les di a esos bobos.
- Tahmin edin.
- Adivínalo.
"O zaman numarayı da tahmin edin." dedi.
Ella dijo "por que no adivina el número."
Nereden duymuş tahmin edin!
- ¿ Sabe dónde la oyó?
Tahmin edin.
Adivine.
Tahmin edin sebebi neymiş?
Adivinen que pasó. ¿ Que encontraron, Smit?
- Tahmin edin ben kimim?
- Adivina quién soy.
Ne kadar sürdürebilirim tahmin edin ve çiftleyin.
Imagine lo más que puede sostenerse... ... luego dóblelo.
Posta geldi... ve getiren iki malın kim olduğunu tahmin edin.
- El correo llegó. y adivine. Los dos idiotas lo trajeron.
Ama tahmin edin ne?
¿ Pero sabéis qué?
Tahmin edin.
¿ Aún no Io saben?
Tahmin edin!
Adivina.
Tahmin edin sırada kim var.
¿ Quién es el siguiente?
Tahmin edin geçen Noel ne yaptım.
Adivine lo que hice la pasada Navidad.
Tahmin edin nes!
Tiene hambre.
Tahmin edin, Sayın Majeste.
Adivine, su majestad.
tahmin edin ne oldu 17
edinburgh 18
tahmin 18
tahmin ettim 56
tahmin edebiliyorum 122
tahmin et 303
tahmin ediyorum 40
tahminim 27
tahmin edeyim 150
tahminimce 51
edinburgh 18
tahmin 18
tahmin ettim 56
tahmin edebiliyorum 122
tahmin et 303
tahmin ediyorum 40
tahminim 27
tahmin edeyim 150
tahminimce 51