Yalnizlik Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Sanatoryumdaki küçük odamda... ... geceleri nasil yalnizlik çektigimi bilmiyorsun.
No sabes Io solo que me siento de noche en mi habitación de la clínica.
Yalnizlik cekiyorsundur.
Debes sentirte sola.
YALNIZLIK
LA SOLEDAD
Bu yalnizlik karşiliğinda şimdi ödediğimiz bedel, işte sensin.
Eres el precio que pagamos por ese aislamiento.
Yalnizlik tektir.
La soledad es uno.
Her hafta kapisinda "Yalnizlik" yazan bir odada tek basina otururdu.
Se sentaba en un cuarto con un cartel afuera que decía : Soledad.
Bu odada yalnizlik hissediyorum.
Percibo la soledad en este cuarto.
Ben yalnizlik hissetmiyorum ki!
Pero no me siento solitario.
Ondan sonra asagi dogru hayal kirikligi, karisiklik, yalnizlik.
Y nos vamos moviendo hacia abajo hacia la fustración, confusión, soledad.
Burada kendi basiniza oturmus televizyon izlerken... muhtemelen her defasinda yalnizlik cekiyorsunuzdur.
Se sentirá un poco sola, viendo la tele aquí afuera solita.
KAHRAMANIMIZ YALNIZLIK İÇİNDE YAŞAR KANI AKINCA GERÇEK AÇIĞA ÇIKACAK
Nuestro héroe vive en soledad. Su sangré liberará la verdad.
Boyle sana daha yakinim.. evet daha yakin yalnizlik disinda hicbisey yok ".
Tan cerca como estoy de ti... sí, más cerca, hecha de nada excepto soledad ".
YALNIZLIK
SOLEDAD
TEKRAR YALNIZLIK
SOLA
Yalnizlik.
La soledad.
UMBERTO ECO 100 YILLIK YALNIZLIK - Bunu okudun mu?
"100 AÑOS DE SOLEDAD" ¿ Has leído esto?
Yalnizlik verici, hüzünlüydü.
Solitario, triste.
40 kisilik koca ekip içinde, konusabilecegi iki kadin oldugu için çok yalnizlik çekiyordur herhâlde.
Ojos. ¿ Y le gusta? Probablemente se sienta sola con solo otras dos mujeres con las que hablar en su unidad de 40 personas.
Hosça kal Arkadaslik, hos geldin Yalnizlik.
Adios amistad, Hola soledad.
Yalnizlik.
- La soledad. - Hm.
YALNIZLIK KALESİ
FORTALEZA DE LA SOLEDAD
Biraz yalnizlik cekiyorum.
un poco sola.
Tabii yalnizlik cekersin.
Es normal que te sientas sola.
Basari yalnizlik getirebilir.
El éxito puede ser solitario.
Orada tatlï bir kïzïl tanïrïm, yalnïzlïk hissedersen.
Si te sientes solo, conozco a una pelirroja.
Tek basïnïza gezerken yalnïzlïk çekmiyor musunuz?
¿ No le atenaza la soledad viajando sola?
Yalnïzlïk hissediyor musun, Nell?
¿ Alguna vez te sientes sola, Nell?
yalnızlık 55
yalnız 545
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnızdım 64
yalnız yaşıyorum 22
yalnızsın 42
yalnız mısınız 41
yalnızız 36
yalnız 545
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnızdım 64
yalnız yaşıyorum 22
yalnızsın 42
yalnız mısınız 41
yalnızız 36