Yaralandi Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Ayrica acilin önünde olan kazada bacagindan yaralandi.
Y también sufre daños en la pierna del accidente afuera de urgencias.
Baba yaralandi! Gelecek sefer, sira belki ogluna gelir!
El padre està erido, tal vez la pròxima vez le toque al ijo.
Fahri yaralandi ama hemen ölmedi.
Fahri fue herido pero no murió en ese mismo momento.
Bu kapidan tirmanirken o kadar cok yerim yaralandi ki, Lifetime kanalinda yayinlanan filmlerdeki kadinlara benzedim.
Tengo tantos moretones por entrar así, que parezco una mujer golpeada.
...... onlarin yanina! - Esim yaralandi, ambulans gönderin!
¡ Mi marido está herido, envíen una ambulancia!
RICO RODRIGUEZ, YARALANDI SAVAŞA DEVAM!
RICO RODRÍGUEZ, HERIDO ¡ SIGUE PELEANDO!
Delhi 6'da hamile bir kadin kosarken merdivenler düstü ve ciddi bir sekilde yaralandi.
En Delhi 6, una mujer embarazada cayó por las escaleras y murió
Neresi yaralandi?
¿ Dónde se ha herido?
Herhangi bir savas ilani olmadan baslatilan bu saldirida, 2.500 Amerikali öldü ve 1.200'ü yaralandi.
lanzado sin una declaración de guerra 2.500 Americanos murieron, y 1200 fueron heridos.
Küçük kizim yaralandi.
Mi niña pequeña está herida.
Iki dana yaralandi.
Dos terneros fueron heridos.
- Yaralandi.
- Está herido.
"BİR KİŞİ AĞIR YARALANDI. 2 PARK YERİNİ İŞGAL ETTİĞİ İÇİN"
¡ Hombre mortalmente herido! Por ocupar dos espacios en un estacionamiento.
Koy yerle bir oldu, bircok vatandas yaralandi, ve Tsunade-sama komada.
atacada por Akatsuki, y destruida... Muchos han sido lastimados y la Señorita Tsunade esta en coma.
İNBOTMARKET BOMBALAMASINDA BİR KİŞİ FECİ ŞEKİLDE YARALANDI.
BOMBARDEO EN EL MERCADO HOBOT, UNA PERSONA GRAVEMENTE HERIDA.
Dükkânin sahibi vuruldu ve yaralandi.
Hirieron al propietario de un disparo.
'Dogu Londra'da supheli bir bombali saldiri sonucu'bir kisi hayatini kaybetti, pek cok kisi yaralandi.'
Un hombre ha muerto y varias personas han resultado heridas en un sospechoso ataque con bomba en el este de Londres.
2 hafta once, Bay. Burns katilana kadar. ... yoklama sirasinda cikan kavgada birkac mahkum yaralandi yumruk attiniz munakasa cikmisti Memura vusmus?
Hace dos semanas, ¿ el Sr. Burns participó en un altercado adicional durante el pase de lista, en el que resultó gravemente herido otro recluso, al golpearlo con sus puños, y en el curso de ese altercado,
Eli kötü yaralandi.
Y se le dañó la mano.
Kimligi belirlenemeyen iki erkek sinif arkadasi, bu haneye tecavüz olayinda yaralandi.
Dos jóvenes no identificados resultaron heridos durante la invasión a esa propiedad. Se espera que evolucionen favorablemente.
Sabah 2 : 30'da, bir araba patlamasi yasandi Benzin istasyonuna çarpti. 2 kisi öldü 5 kisi yaralandi..
A las 2 : 30 am, un coche causó una explosión cuando se estrelló en una estación de servicio, lo que resulta en dos muertos y cinco heridos.
Blake yaralandi!
¡ Blake ha caído!
Bir ajan yaralandi.
Tenemos un agente caído.
Tekrarliyorum, Ajan Blake yaralandi.
Repito, el agente Blake ha caído.
Hazirlikli olmadigimiz için bir ajanimiz yaralandi.
Tenemos a un agente caído porque no estábamos preparados. Blake conocía los riesgos.
Yaralandi. Hayir!
- Está herido.
Birileri yaralandi.
Alguien salió herido.
- Yaralandi mi?
- ¿ Se lastimó?
Olay yerine ilk ulaşan memur Dedektif Mun... POLİS MEMURU BAK GALASI'NDA YARALANDI... ise şu anda yoğun bakımda.
En estado crítico está el agente Mun, el primer policía en llegar.
Soförüm gotik heykel düsünce yaralandï. Çinli ayak izinde duruyorduk.
Él fue herido por una gárgola mientras pisaba unas huellas chinas.
yaralandım 50
yaralandı 34
yaralandın mı 166
yaralandı mı 25
yaralandınız mı 43
yaralı 56
yaralıyım 22
yaralısın 46
yaralanmış 44
yaralanmışsın 68
yaralandı 34
yaralandın mı 166
yaralandı mı 25
yaralandınız mı 43
yaralı 56
yaralıyım 22
yaralısın 46
yaralanmış 44
yaralanmışsın 68