Yardıma ihtiyacı var Çeviri İspanyolca
7,453 parallel translation
Bahçede partide bulunan herkesin tıbbi bir yardıma ihtiyacı var.
Todos en su fiesta necesitan asistencia médica.
June'un tam potansiyeline ulaşması için sadece biraz yardıma ihtiyacı var.
June sólo necesita un poco de ayuda para desarrollar todo su potencial.
Bizim ona olabileceğimizden daha fazla yardıma ihtiyacı var.
Ella necesita ayuda. Ella necesita más ayuda de la que podamos darle.
- Memurun yardıma ihtiyacı var.
- Oficial necesita ayuda.
Yardıma ihtiyacı var.
Solo necesita nuestra ayuda.
Tina'nın şişme şatoyu kurması için biraz yardıma ihtiyacı var.
Tina necesita ayuda con el castillo.
Onun yardıma ihtiyacı var, Tim.
Ella necesita ayuda, Tim.
- Ufak bir yardıma ihtiyacı var, kayıt dışı.
Necesita una pequeña ayuda, extraoficial.
- Dostum, kadının yardıma ihtiyacı var.
- Esa mujer necesita ayuda.
Yardıma ihtiyacım var. Lütfen çabuk gelin.
te necesito venir rápidamente, por favor.
Yani onun yardıma ihtiyacı var.
Quiero decir, ella...
"Yardıma ihtiyacımız var" de.
Di, di, di que necesitamos ayuda. Di que necesitamos ayuda.
Yardıma ihtiyacımız var.
Necesitamos ayuda.
Bence kesinlikle yardıma ihtiyacın var.
Dios, creo que necesitas un poco de ayuda.
Cidden yardıma ihtiyacım var.
Necesito un poco de copia de seguridad grave.
Acil yardıma ihtiyacım var.
Necesito ayuda stat, ¿ de acuerdo?
Yardıma ihtiyacımız var.
- - Deténgase.
- 911, sorun nedir? - Yardıma ihtiyacımız var!
Panel de control. ¿ En qué podemos ayudarlo?
Yardıma ihtiyacın var.
Necesitas ayuda.
Yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas ayuda?
Bu şey çok büyük, kurmam için yardıma ihtiyacım var.
Es enorme. Necesito ayuda para armarlo.
TT, yardıma ihtiyacın var mı?
T.T., ¿ necesitas ayuda?
Yardıma ihtiyacıın var mı?
¿ Necesitas ayuda con cualquier cosa?
- Daha fazla yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas más ayuda?
- Yardıma ihtiyaç var mı?
¿ Necesitas que te ayude?
Çünkü, Jane Finn'i bulmada, onun takımından daha fazla şansınız olduğunu düşünüyorum fakat yardıma ihtiyacınız var.
Porque creo que vosotros tenéis mejor oportunidad de encontrar a Jane Finn que Carter y su equipo, pero necesitáis algo de ayuda.
Yardımıma ihtiyacı var.
Necesita mi ayuda.
Yardıma ihtiyacınız var mı? - Hayır.
- ¿ Necesita ayuda?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesita una mano? No, estoy bien.
Dönüş bileti için yardıma ihtiyacın var mı?
¿ Necesitas ayuda para pagar el avión?
- Yardıma ihtiyacın var anne.
- Necesitas ayuda, mamá.
Yardıma ihtiyacınız var mı?
¿ Necesita ayuda?
Yani, yardıma ihtiyacın var.
Es decir, necesitas un poco de ayuda.
Yardıma ihtiyacın var ve yardım aldığında... yardımı berbat etmemeye.
Necesitas ayuda, y necesitas no estropear... la ayuda, cuando la consigas.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
Necesito que me ayudes.
- Yardıma ihtiyacın var mı?
- ¿ Necesitas alguna indicación?
Yemeği kurtarmak için yardıma ihtiyacın var mı?
Entonces, ¿ necesitas ayuda salvando la cena?
Yardıma çok ihtiyacım var.
Estoy en la necesidad fundamental de ayuda.
"Yardıma ihtiyacın var mı Katie?"
¿ Necesitas ayuda, Katie?
- Lütfen, abla. Gerçekten yardıma ihtiyacımız var.
Por favor, hermana. nosotros realmente precisamos ayuda.
Efendim, yardıma ihtiyacım var.
Señor, preciso ayuda.
Arabayı boşaltmak için biraz yardıma ihtiyacım var.
Necesito ayuda para descargar el coche.
- Yardıma ihtiyacın var mı?
- ¿ Necesitas ayuda?
Ortağımla yardıma ihtiyacımız var.
Necesito refuerzos. Cambio.
Dostum, yardıma ihtiyacımız var.
Colega, nos vendría bien algo de ayuda.
Hemen yardıma ihtiyacımız var.
Necesitamos ayuda ahora.
Liam yardımıma ihtiyacın var mı? Kalk hadi.
Liam, tienes que ayudarme, ¿ de acuerdo?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
Sí. ¿ Necesitas ayuda?
Müze genelindeki genel bakım işlerinin yanında bunun yapım aşamasında ve sahnelenmesinde yardıma ihtiyacım var.
Necesito ayuda con la construcción de los retablos, además del trabajo de mantenimiento y vigilancia del museo al completo.
Yardıma ihtiyacım var.
Necesito ayuda.
Haklısın, yardıma ihtiyacım var.
Tienes razón. Necesito ayuda.
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var 69
yardıma ihtiyacım yok 47
yardıma ihtiyacımız var 82
ihtiyacı var 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var 69
yardıma ihtiyacım yok 47
yardıma ihtiyacımız var 82
ihtiyacı var 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23