English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yukarıdayım

Yukarıdayım Çeviri İspanyolca

243 parallel translation
Yukarıdayım.
Aquí arriba.
- Yukarıdayım. Aşağıya geliyorum.
- Estoy aquí arriba.
- Yukarıdayım tatlım.
- Estoy arriba, cariño.
Yukarıdayım, masör.
Aquí arriba, masajista.
- Yukarıdayım efendim.
- Aquí encima, señor.
Yukarıdayım.
Estoy arriba.
Yukarıdayım! Lütfen, yardım edin!
¡ Estoy arriba, policía, por favor!
Evet, yukarıdayım.
Sí, arriba.
Ben yukarıdayım.
Estaré ahí.
- Yukarıdayım Walter.
- Arriba, Walter.
- Yukarıdayım anne.
- Estoy arriba, mamá.
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
Toca tambores y cacharros Estoy colgado con ya sabes qué
Bir havayi fişek daha atarsanız yukarıdayım.
¡ Discúlpenos! ¡ Un petardo más y subo!
Ben yukarıdayım.
Estoy arriba.
- Yukarıdayım.
- Estoy aquí arriba.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa yukarıdayım.
Estaré arriba por si me necesitas.
Yukarıdayım!
¡ Arriba!
- Yukarıdayım!
- ¡ Estoy arriba!
- Yukarıdayım!
¡ Acá arriba!
Yukarıdayım!
Estoy arriba.
- Yukarıdayım, burada.
- Aquí arriba.
Yukarıdayım!
- ¡ Aquí arriba!
Zaten yukarıdayım aptal!
Ahora, arriba. Estoy arriba, ¡ tonta!
Yukarıdayım!
Acá arriba!
Yukarıdayım!
¡ Aquí arriba!
Andy, yukarıdayım!
¡ Andy! ¡ Aquí!
Yukarıdayım tatlım.
Aquí arriba, cariño.
İlk beşteyim. Yukarıdayım.
Estoy en mi mejor forma.
Helen, yukarıdayım. Tam üstünde!
Helen, acá arriba, ¡ acá!
Yukarıdayım.
Hey, estoy aquí arriba.
Birazdan yukarıdayım.
Subo enseguida.
- Jerry, yukarıdayım.
- Jerry, aquí arriba.
- Burada yukarıdayım.
Estoy aquí.
Ben yukarıdayım.
Voy arriba.
Evet, yukarıdayım.
Sí, estoy arriba.
Yukarıdayım.
ARRIBA
Yukarıdayım!
¡ Baster, aquí arriba!
- Yukarıdayım.
- ¡ Estoy arriba!
Yukarıdayım.
¡ Estoy aquí arriba!
Aşağıdaydım şimdi de yukarıdayım. - Hey. - Bilirsin...
Estaba abajo y ahora estoy arriba.
- Evet, yukarıdayım.
- Sí, estoy arriba.
Ben yukarıdayım.
Estaré arriba.
Ancak 300 metre yukarıdayız.
A partir de los 300 m no es lo suficientemente bueno.
Dipten 200 m yukarıdayız.
A 200 metros del fondo.
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
Toca tambores y cacharros Estoy colgado con ya sabes qué Marihuana
Efsanevi gezegen Magratea yörüngesinde ve yüzeyinden üç yüz mil yukarıdayız. Tanrım!
Actualmente nos encontramos en órbita a una altitud de 300 millas alrededor del legendario planeta Magrathea. ¡ Caramba!
- Aşağıdayım Asterix, Yukarı geliyorum.
- Aquí abajo, Asterix, ya subo.
Sanırım yukarıdayız.
Creo que hemos subido.
Yukarıdayım 88.
Aquí arriba, 88.
Yukarı Londra'dayım.
¡ Estoy en el Londres de Arriba!
Ben yukarıdayım, sizler de aşağıda.
Yo aquí arriba. Uds. abajo. Está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]