English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Z ] / Zeki çocuk

Zeki çocuk Çeviri İspanyolca

662 parallel translation
Önünü dön bakalım zeki çocuk.
Dése la vuelta, gracioso.
Selam, zeki çocuk. Dediğime geldin mi?
Hola, cerebro, ¿ ves como yo tenía razón?
- Bir zeki çocuk daha.
- Otro chico listo.
- Hatırlamıyor musun zeki çocuk?
¿ Ya no te acuerdas, chico listo?
Arkaya geçsen iyi olur zeki çocuk.
Es mejor que vayas, chico.
Hey Al, zeki çocuk neler olduğunu bilmek istiyor.
¡ Eh, Al! El chico listo quiere saber qué ocurre.
Bu çok iyiydi zeki çocuk.
Eso estuvo bien, chico listo.
Zeki çocuk İsveçlinin geleceğini düşünmediğini söylüyor.
Dice que no cree que aparezca el sueco.
Sen, zeki çocuk. İsveçlinin bu akşam gelmeyeceği konusunda dürüst müsün?
Tú, chico listo, ¿ sigues pensando que el sueco no aparecerá?
Çok şanslısın zeki çocuk.
Tienes mucha suerte, chico listo.
Zeki çocuk.
Gracioso.
Şimdi, ya sen kimsin, zeki çocuk?
Ahora, cuénteme su vida.
Zeki çocuk.
¡ Sabihondo!
Ha, zeki çocuk?
¿ Eh, sabihondo?
Bir geri zekalı mı, bir zeki çocuk mu?
¿ Un imbécil o un sabihondo?
Zeki çocuk, galiba.
Un sabihondo, creo yo.
Akıllı çocuk, zeki çocuk.
Un chaval inteligente, un chaval admirable.
- On kuruş istemedim Bana çekebileceğim bir film getir, Zeki Çocuk
No lo aceptaré. Tráeme una película que pueda filmar, genio.
" Bak, binlerce kez söyledim sana, Zeki Çocuk Bir öpücük yada kitap üstünde mürekkeple biten filmler istiyorum
"Miren, lo he dicho 100 veces, Genio, quiero filmes que terminen con un beso y dejen saldo positivo".
- Pekala, Zeki Çocuk
Está bien, Genio.
Pekala zeki çocuk.
Está bien, sabelotodo.
Zeki çocuk seni duymadı.
El sabelotodo no te escuchó.
Zeki çocuk neler olduğunu bilmek istiyor.
¿ El sabelotodo quiere saber qué pasa?
Zeki çocuk sessiz olmamızı istiyor.
El sabelotodo quiere que lo hagamos en silencio.
- Senin adın ne zeki çocuk? - Benim mi?
- ¿ Tú cómo te llamas, listillo?
- Zeki çocuk!
- ¡ Como eres!
Zeki çocuk. Sana yatağın çarpıldığını söylemedim mi?
No le dije a Ud. que tenia un rodaje dañado?
- Her şeyi o biliyor, zeki çocuk.
- Sabe todo, nuestro brillante hijo.
Öyle mi zeki çocuk?
¿ Qué pasa, listillos?
Annesini tanıyan zeki çocuk.
Es una cría lista que conoce a su madre.
Zeki çocuk.
Listillo.
- Zeki çocuk.
¡ Imprudente!
- Zeki çocuk Ordel
Un chico brillante, O'Dell.
Zeki çocuk!
¡ Qué tacaño!
Zeki çocuk.
- Claro, es brillante.
Hazır cevaplık çocuk oyuncağı, yedi yıldır böyle zeki bir kızla evliysen.
Hay que ser rápido si llevas 7 años casado con una preciosidad.
Sigorta şirketi en zeki dedektifleriyle bir kanıt bulamadıysa savcının bulamadığını anlamak çocuk oyuncağıydı.
Si la compañía con los mejores detectives no tiene pruebas es obvio que el fiscal tampoco.
Zeki bir çocuk olduğunu göster, tamam mı?
Demuéstrame que eres un chico listo, ¿ de acuerdo?
- Evet, zeki çocuk.
Sí, qué listo.
Prens Chulalongkorn çok zeki ve araştırmacı bir çocuk.
Príncipe Chulalongkorn es un buen niño con una mente aguda y curiosa.
- Bunu yapmayacak kadar zeki bir çocuk.
- Es demasiado listo. - ¿ Listo?
Arada bir zeki bir çocuk görmek iyi oluyor.
Es agradable ver a un chico listo para variar.
Zeki bir çocuk. "
Es un chico listo ".
Çok zeki bir çocuk.
Brillante muchacho es ése.
Ama oldukça zeki bir çocuk.
Pero es un chico bastante inteligente.
İnanın bana, Holly'nin kendisi de daha çocuk, ama daha iyi olamazlardı. Ve zeki de.
en contra de tergiversar la verdad... y soy prejuicioso en contra de herir a los chicos... particularmente hacerles daño físico... causa justa Estoy enfadado con sus amigos.
- Ne kadar da zeki bir çocuk.
¡ Es muy lista! .
Ve hiçbir çocuk onun kadar zeki değildi.
Nunca he visto una niña tan inteligente y espabilada.
Hâlâ çok zeki bir çocuk.
Está todavía en algún lugar de su interior.
Şimdi düşün bir, eğer bir Rus politikacı olsaydın ve elinde Einstein'dan 10 kat daha zeki bir çocuk olsaydı onu, pat diye çıkıp gelmiş iki İngiliz bilim insanına hiç sorun çıkarmadan teslim eder miydin?
Si fueras un político ruso y tuvieras a un niño diez veces más listo que Einstein, ¿ se lo enviarías alegremente a dos científicos británicos surgidos de la nada?
Bu çocuk zeki değil,
El chico no es listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]