Çocuk nerede Çeviri İspanyolca
728 parallel translation
Çocuk nerede?
¿ Dónde chico?
Şanslı çocuk nerede?
¿ Dónde está el afortunado?
Çocuk nerede?
¿ Y la niña?
Çocuk nerede?
¿ Dónde Boy?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde estar Boy?
Telefon Çocuk nerede söyleyecek mi?
¿ Teléfono decir dónde estar Boy?
Çocuk nerede?
¿ Dónde estar Boy?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el chico?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está?
Çita, Çocuk nerede?
Chita, ¿ dónde está Boy?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está Boy?
Çocuk nerede?
¿ Y el chico?
Şu kılavuzunuz ve yanındaki havuç kafalı çocuk nerede?
¿ Dónde están el jefe de la caravana y la pelirroja?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el niño?
Sizin çocuk nerede?
¿ Dónde tiene al chico?
Bizim avare çocuk nerede?
¿ Y nuestro pequeño viajero?
Çocuk nerede? Güvende. - Güzel.
- No importa eso. ¿ Dónde está el niño?
Çocuk nerede?
¿ Dónde estará ese chico?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está el niño?
Lew nerede? - Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el chico?
Şimdi, çocuk nerede?
Vamos, ¿ dónde está el chico?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está ese muchacho?
Maybe'nin buraya getirdiği çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el crío?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el muchacho?
Öbür çocuk nerede?
¿ Dónde está el otro niño?
Şu yeni gelen çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el nuevo interno?
- Çocuk nerede efendim?
- ¿ Dónde está, señor?
Benim çocuk nerede? Ateş Kuşu'na bakan çocuk?
¿ Dónde está el que se encarga de Firebird?
- Şey.. Çocuk nerede?
- Bueno... ¿ dónde está el niño?
Bayan ve çocuk nerede?
¿ Dónde está la mujer y el chico?
Eskiden burada yaşayan o iyi çocuk nerede?
Dónde está el niño bueno que vivía acá?
Marius denen bu çocuk, şu an nerede?
¿ Dónde está este muchacho Mar- -? ¿ Dónde está Marius? ¿ Dónde?
- Beni dinle şişko çocuk, cesetlerim nerede?
- ¿ Dónde están mis objetos? - Déjelo en paz.
Nerede o kıvırcık kafalı, orkestra şefi olan kolejli çocuk?
Ese Ken Williams. ¿ Cómo puede un simple músico, tener tanto dinero?
Çocuk nerede?
Dónde está el chico?
Senin beynin nerede, çocuk?
¿ Dónde tienes la cabeza?
- Nerede şu kahrolası çocuk?
- ¿ Dónde está el chico?
Nerede bu çocuk?
¿ Dónde está ese chico?
Nerede bu çocuk?
¿ Dónde se habrá metido?
Nerede o çocuk?
¿ Dónde está ese chico?
Çocuk yaşta henüz, Nerede olduğundan haberimiz yok, her zaman da eve gelmez
La mayor parte del tiempo no sabemos dónde está, nunca viene a casa. Kraus, aquí.
Nerede bu çocuk?
¿ Dónde diablos está?
Hasta çocuk nerede efendim?
Que donde está el enfermo señor.
Çocuk klasiklerini nerede bulunduruyorsunuz, lütfen?
- ¿ Dónde tienen los clásicos?
Şimdi, ben hepsini toplayıp sorgulamak için getirebilirim ya da sen Güzel Çocuk Savoricci'yi nerede bulabileceğimi bana söyleyebilirsin.
Puedo pedir que los arresten para interrogarlos, o usted puede decirme dónde está Savoricci.
Güzel Çocuk Savoricci nerede?
¿ Dónde está Savoricci, el Lindo?
Güzel Çocuk Savoricci nerede bulabileceğimi bana söyleyecek misin, yoksa seni içeri atmak zorunda mı kalayım?
¿ Me dirán dónde está Savoricci? ¿ O quieren que los arreste?
- İyi çocuk, nerede o?
¡ Dios mío! ¿ Dónde está?
Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el niño?
Evet, çok güzel bir şey. Ama nerede kaldı bu çocuk?
Es muy bonita. ¿ Dónde se ha metido?
Nerede bu çocuk? ...
¿ Dónde será que ese niño...?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135