English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çocuk nerede

Çocuk nerede Çeviri İspanyolca

728 parallel translation
Çocuk nerede?
¿ Dónde chico?
Şanslı çocuk nerede?
¿ Dónde está el afortunado?
Çocuk nerede?
¿ Y la niña?
Çocuk nerede?
¿ Dónde Boy?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde estar Boy?
Telefon Çocuk nerede söyleyecek mi?
¿ Teléfono decir dónde estar Boy?
Çocuk nerede?
¿ Dónde estar Boy?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el chico?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está?
Çita, Çocuk nerede?
Chita, ¿ dónde está Boy?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está Boy?
Çocuk nerede?
¿ Y el chico?
Şu kılavuzunuz ve yanındaki havuç kafalı çocuk nerede?
¿ Dónde están el jefe de la caravana y la pelirroja?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el niño?
Sizin çocuk nerede?
¿ Dónde tiene al chico?
Bizim avare çocuk nerede?
¿ Y nuestro pequeño viajero?
Çocuk nerede? Güvende. - Güzel.
- No importa eso. ¿ Dónde está el niño?
Çocuk nerede?
¿ Dónde estará ese chico?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está el niño?
Lew nerede? - Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el chico?
Şimdi, çocuk nerede?
Vamos, ¿ dónde está el chico?
Çocuk nerede?
¿ Dónde está ese muchacho?
Maybe'nin buraya getirdiği çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el crío?
- Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el muchacho?
Öbür çocuk nerede?
¿ Dónde está el otro niño?
Şu yeni gelen çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el nuevo interno?
- Çocuk nerede efendim?
- ¿ Dónde está, señor?
Benim çocuk nerede? Ateş Kuşu'na bakan çocuk?
¿ Dónde está el que se encarga de Firebird?
- Şey.. Çocuk nerede?
- Bueno... ¿ dónde está el niño?
Bayan ve çocuk nerede?
¿ Dónde está la mujer y el chico?
Eskiden burada yaşayan o iyi çocuk nerede?
Dónde está el niño bueno que vivía acá?
Marius denen bu çocuk, şu an nerede?
¿ Dónde está este muchacho Mar- -? ¿ Dónde está Marius? ¿ Dónde?
- Beni dinle şişko çocuk, cesetlerim nerede?
- ¿ Dónde están mis objetos? - Déjelo en paz.
Nerede o kıvırcık kafalı, orkestra şefi olan kolejli çocuk?
Ese Ken Williams. ¿ Cómo puede un simple músico, tener tanto dinero?
Çocuk nerede?
Dónde está el chico?
Senin beynin nerede, çocuk?
¿ Dónde tienes la cabeza?
- Nerede şu kahrolası çocuk?
- ¿ Dónde está el chico?
Nerede bu çocuk?
¿ Dónde está ese chico?
Nerede bu çocuk?
¿ Dónde se habrá metido?
Nerede o çocuk?
¿ Dónde está ese chico?
Çocuk yaşta henüz, Nerede olduğundan haberimiz yok, her zaman da eve gelmez
La mayor parte del tiempo no sabemos dónde está, nunca viene a casa. Kraus, aquí.
Nerede bu çocuk?
¿ Dónde diablos está?
Hasta çocuk nerede efendim?
Que donde está el enfermo señor.
Çocuk klasiklerini nerede bulunduruyorsunuz, lütfen?
- ¿ Dónde tienen los clásicos?
Şimdi, ben hepsini toplayıp sorgulamak için getirebilirim ya da sen Güzel Çocuk Savoricci'yi nerede bulabileceğimi bana söyleyebilirsin.
Puedo pedir que los arresten para interrogarlos, o usted puede decirme dónde está Savoricci.
Güzel Çocuk Savoricci nerede?
¿ Dónde está Savoricci, el Lindo?
Güzel Çocuk Savoricci nerede bulabileceğimi bana söyleyecek misin, yoksa seni içeri atmak zorunda mı kalayım?
¿ Me dirán dónde está Savoricci? ¿ O quieren que los arreste?
- İyi çocuk, nerede o?
¡ Dios mío! ¿ Dónde está?
Çocuk nerede?
- ¿ Dónde está el niño?
Evet, çok güzel bir şey. Ama nerede kaldı bu çocuk?
Es muy bonita. ¿ Dónde se ha metido?
Nerede bu çocuk? ...
¿ Dónde será que ese niño...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]