English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ş ] / Şarkı söyleyin

Şarkı söyleyin Çeviri İspanyolca

197 parallel translation
- Lütfen bir şarkı söyleyin. - Hayır.
Por favor, cante.
Bu gece çok iyi şarkı söyleyin.
Canten bien esta noche.
Lütfen, oraya çıkıp şarkı söyleyin.
Pero, por favor, salgan a cantar. Gracias.
Şarkı söyleyin ve kalplerinize yerleştirin.
Cantad y poned el corazón en ello.
Şimdi şarkı söyleyin çocuklarım, Tanrının huzurunda!
Y, ahora, cantad, niños, rezad al Señor.
Şenlenin Birlikte şarkı söyleyin
¡ Alegría! Cantad alto, cantad bajito
Şarkı söyleyin.
A entonar.
Bu aciz ve bunak sahtekar için şarkı söyleyin. Size yalvarıyorum!
¡ Cante para este asqueroso viejo chocho!
Askere gideceğim bu yüzden benim için bir şarkı söyleyin.
Me voy con el ejército, así que cantadme algo.
Benimle şarkı söyleyin, müdürüm.
Cante conmigo, comisionado.
- Şarkı söyleyin, dediler.
- Que cantemos.
- Şarkı söyleyin, dediler.
- Les han dicho que canten.
"Buraya gelin Ve yüksek sesle şarkı söyleyin"
" Vengan y canten
Bunun için şarkı söyleyin!
¡ Y hacéis de ello una canción!
Şarkı söyleyin ya da anneniz geberir!
¡ Cantad o mueren vuestras madres!
Ellerinizi çırpın ve şarkı söyleyin.
Aplaudid y cantad.
Neşeyle şarkı söyleyin...
Canten la canción de los buenos augurios
- Haydi, Doktor. Bize bir şarkı söyleyin.
- Vamos, doctor, nos encantaría.
Haydi, herkes. Şarkı söyleyin!
Vamos, todos. ¡ Canten, canten!
Başka şarkı söyleyin.
Canten algo más.
Tanrıya yeni bir şarkı söyleyin. "
" "Cantadle una nueva canción" ".
Kuvvetli kaledeki en cesura şarkı söyleyin.
Cantemos a los valientes sobre la robusta fortaleza
Savaş alanlarındaki askerlere şarkı söyleyin.
Cantemos a los soldados sobre los campos de batalla
Yanan gökmavisindeki havaadamına şarkı söyleyin.
Cantemos a los aviadores del cielo azul intenso
Ürün yetiştiren çiftçilere şarkı söyleyin.
Cantemos a las crecientes producciones de los granjeros
Sadık olanlara şarkı söyleyin.
Cantemos al fiel...
Sıkıldıysanız konuşun, yorulduysanız şarkı söyleyin.
Como dice el refrán : Si te aburres, habla con alguien ; Si tienes problemas, canta.
Haydi şarkı söyleyin.
Yo puedo enseñarte.
Haydi en azından bize bir şarkı söyleyin.Sizin için o kadar terliyoruz.
Canta una canción, por favor.
Tanrı sevgisi için şarkı söyleyin
# Cantemos el maravilloso amor de Jesus
Şarkı söyleyin!
¡ Canten!
Şarkı söyleyin! Şarkı söyleyin!
¡ Canten, canten!
Şarkı söyleyin!
¡ Que canten!
Bağırın, şarkılar söyleyin.
¡ Que se escuchen sus voces!
Şarkı söyleyin!
¡ Cantad!
Hangi şarkıyı istiyorsanız söyleyin.
Cantad lo que queráis.
Herkes şarkı söylesin! Onun senalarını söyleyin!
Cantemos sus alabanzas.
Bu yüzden şarkı söyleyin.
Cantad.
İyi. Bayan şimdi şarkıyı söyleyin.
Ahora cante, señora.
# # - Aşkın şarkısını söyleyin
Canten el amor
# Mutluluk için dans edin Rüzgârın şarkısını söyleyin # # Olsun şarkınız yağmurun ve güneşin # #
Alegría Buen o mal tiempo
- Bana, son dansın şarkısını söyleyin!
- Cante la última canción.
Bayan Country Joe MacDonald 12. toplantıda söylediğiniz şarkıyı söyleyin bize.
Señorita Country Joe MacDonald... ¿ puede volver a cantar la canción... como la cantó al final del mitin el miércoles 1 2?
Şarkılarınızı söyleyin ama yalnız bana değil
Cantadme vuestras canciones pero no sólo para mí
Şarkıyı söyleyin.
Cantad la canción.
Evet Bay Tepedibi bize bir Shire şarkısı söyleyin!
Sí, señor Bajoloma. Cántenos una canción de la Comarca.
- Merhaba. Şarkınızı söyleyin.
- Canta tu canción después del tono.
Ve'Catalina Magdalena Lupensteiner Wallabeiner'şarkısını söyleyin.
Magdalena Catalina Lupensteiner Wallabeiner.
Lütfen, istediğiniz şarkıyı söyleyin.
Cualquier cosa, lo que desee.
"sefillik, kıtlık... " iğrenç şarkılar, siz söyleyin.
"Pobreza, hambre, canciones de televisión y más."
Şarkı söyleyin, hayaletler.
Canten, Oh espíritus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]