English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bağlayın onu

Bağlayın onu Çeviri Fransızca

210 parallel translation
Bağlayın onu.
Attachez-la.
Bağlayın onu, sular alçakken b.k havuzunun içine atın.Götürün onu!
Jetez-le dans les fonds à marée basse. Amenez-le.
- Bağlayın onu.
- Attachez-la.
Bağlayın onu!
Attachez-le!
Bağlayın onu.
- Attachez-le.
Bağlayın onu.
Les menottes!
Bağlayın onu.
Ligotez-le.
Sıkıca bağlayın onu. Zacarías, tıraş makinemi getir!
Attache-le bien.
Zeus'un şimşeğine bağlayın onu.
Attachez-la à l'éclair de Zeus.
Şimdi onu eski zindana götürün ve zincirlere bağlayın.
Emmenez-le au cachot et enchaînez-le.
Biraz halat bulun ve onu bağlayın.
Trouvez des cordes et attachez-le.
Onu sıkıca bağlayın, çocuklar.
Ligotez-le bien.
Onu bağlayın.
- Ligotez-le!
Onu acilen telefona bağlayın.
- Téléphonez-lui. - Pourquoi?
Teeler. Onu şu arabanın tekerleğine bağlayın!
- Attachez-le à la roue de ce chariot.
Onu bir ızgaraya iyice bağlayın.
Attachez-le à une grille.
Onu dışarı çıkarın ve bağlayın.
Emmenez-le dehors et ligotez-le.
Onu sandalyeye bağlayın çocuklar!
Attachez-le à une chaise.
Onu sütunlara bağlayın.
Attachez-le entre les colonnes.
Evet. Peki. Onu bağlayın.
Oui, vous pouvez me la passer.
- Onu bağlayın!
Tenez-le bien!
Bağlayın onu.
Attachez-le.
- Mills, tut şunu! Onu buraya getirin. Bağlayın.
J'envoie M. Bligh et ses acolytes dans la chaloupe.
Onu bağlayın.
Attachez-le.
- Çok fazla. Onu sıkıca bağlayın.
Attachez-le pour les hommes en blanc.
Onu eyere bağlayın.
Attachez-le à la selle.
Onu bağlayın.
Jette-lui une corde.
Onu bağlayın!
Ligotez-le.
Onu bağlayın ve kırbaçlayın!
- Pitié!
Onu bağlayın.
Ligotez-la.
- Hayır, hayır beyaz bir kadın var. Onu bağlayın
il y a une blanche dans le... colonel!
Onu bir yatağa bağlayıp kıçına şaplak atmalısın.
Vous devez l'attacher à son lit et la fesser -
Önce Hsiang iyice bağlayın... sorgulayın onu
Enfermez-le bien.
Onu bağlayıp zindana atın!
Enchaînez-le lourdement.
Pekâlâ. Onu hemen telefona bağlayın, olur mu?
Appelez-le immédiatement!
Onu bağlayın.
Vrombissement des machines... Attache-le.
Onu bağlayın sonra da efendimizin gösteri odasına götürün.
Mettez-lui un boulon d'entrave et conduisez-le dans la salle d'audience de Son Excellence.
Onu geri bağlayın.
Image!
Karargaha götürün onu, ama önce gözlerini bağlayın.
Emmenez-le au Q.G., mais d'abord, bandez-lui les yeux.
Onu yerden yere vuracağım duvara fırlatacağım ve küçücük bedeninde hâlâ hayat belirtileri kalırsa onu kayışla sandalyeye bağlayıp, göz kapaklarını bantlayıp Thirtysomething'i izleteceğim.
Je la frapperai. Je la balancerai contre le mur. Et s'il reste une étincelle de vie dans son petit corps, je l'attacherai, et je l'obligerai à regarder Thirty Something.
Onu bağlayın!
Attachez-la!
Onu yelken direğine bağlayın, Bay Christian.
Attachez-le à la vergue, M. Christian.
Uyandığında kaçmaya çalışmasın diye onu bağlayın.
Attachons-le au cas où il se réveille et tente de s'échapper.
Bud. Kız kardeşini yürüyüşe çıkar. Ve sakın onu bir yangın musluğuna bağlayıp kola içmeye gitme geçen seferki gibi.
Bud, va promener ta sœur et ne l'attache pas à un poteau pour t'acheter un soda.
Hadi onu bağlayın da soğuk birşeyler içelim!
On l'amarre et on va s'en jeter une!
Tamam, beklerim. Ama lütfen, onu bağlayın!
J'attends, mais trouvez-le.
Onu monitöre bağlayın.
Mettez-la sous le moniteur foetal.
Onu bağlayın!
Pendez-le-moi!
Onu bağlayın.
Pendez-le-moi.
Şimdi, onu bir şeye sıkıca bağlayın'.
Bien joué Ziggy! Attache-la à quelque chose.
Onu sıcak ve nemli oksijene bağlayın.
Donnez-lui la solution réchauffée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]