English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Ben de

Ben de Çeviri Fransızca

300,095 parallel translation
Ben de.
Moi non plus.
Ben de oraya bayılıyorum. Siktir!
Moi aussi, je kiffe cet endroit.
Ben de Francesca. İtalyanım, şirketim yok.
Francesca, italienne, sans sociétés.
Ben de seni özledim.
Non, tu me manques aussi.
New York... Yemekler harikaydı. John Legend odadaki piyanoyu çaldı ve ben de o odadaydım.
Je suis à New York, la nourriture était incroyable, et John Legend a joué du piano dans une pièce où je me trouvais aussi.
Programı ben de sunarım.
Je peux présenter l'émission.
Ben de McSteamy olurum.
Je serai Dr Glamour.
Ben de bu sabah midesinden aldım.
Je l'ai retiré de son estomac ce matin.
Çünkü ben de Peter'a öpücük vereceğim.
Car moi, je vais l'embrasser, Peter.
Meğer o birkaç yıl önce emekli olmuş, ben de yanlış Lance Burton'ı ayarlamışım.
Il est retraité depuis un bail. J'ai contacté le mauvais Lance Burton.
Bir şey söyleyeyim mi? Burada sihir yapan tek kişi ben değilim.
Je ne suis pas le seul à savoir faire de la magie, on dirait.
Ben de bizim White Castle'ım.
Et moi, un bon gros vieux White Castle.
Ben de.
Je sais.
Ben de beraber yaşamayı saçma buluyorum.
Moi non plus, je n'aime pas me mettre à la colle.
Ben de hoşlanıyorum.
Moi aussi.
Evet, ben de öyle duydum.
Oui, il paraît.
Gelmek istersen ben de eğlenceli bir seyahate çıkacağım.
J'ai une virée sympa, si tu es partante?
Ben de.
Pareil.
Ben de.
Moi aussi.
Ben de "Sakin olalım." derim.
Et moi : "Vas-y mollo."
Ben de dedim ki " Dostum, bu bahsettiğin iguana değil.
J'ai fait : " Ce n'est pas l'iguane que vous avez mis en vente.
O zaman ben de... ikisi için de... karışık bir durum, derim.
Eh bien, je dirais... que c'est compliqué... pour vous deux.
- Ben de seni çok özleyeceğim.
- À moi aussi.
Beni çok mutlu ediyorsun. Galiba ben de seni çok mutlu ediyorum.
Tu me rends vraiment heureux et... je crois te rendre heureuse aussi.
Ben de memnun oldum Dev.
Enchantée, Dev.
Eskiden ben de küçük kardeştim, hatırlıyor musun?
Moi aussi, j'ai été un petit frère, tu te souviens?
- Ben de özledim.
- Vous aussi.
Sen varsan ben de varım.
Je suis partante, si tu l'es.
Sadece bir konuyu netleştirmek istiyorum. Ben de bunu yeni öğrendim.
Je tiens à préciser que j'apprends ça en même temps que vous.
Böyle düşünüyorsan ben de...
Si c'est ce que tu penses, je peux...
Ben de.
Idem pour moi.
Evet, ben de.
Oui, moi aussi.
Ben de sizinle gelmek istiyorum.
Je veux venir avec vous.
Ben de kayboldum.
Je le suis aussi.
Ben de onu gördüm. Ama çok kısa sürdü. Valhalla'ya gidiyordu.
Mais très brièvement, il partait pour le Valhalla.
Ben de isterdim.
J'en ferais autant.
Ben gidip Wockeez'e bizim fikrimizi söyleyeyim.
Je vais aller parler aux Wockeez de notre idée.
Bir çini distribütörüyle buluşacak, yani sadece ben geldim.
Il rencontre un distributeur de carrelage, alors il n'y a que moi.
Ben olsam kendime hangisinden daha çok hoşlandığımı sorardım.
À ta place, je me demanderais pour laquelle j'éprouve plus de choses.
- Ben de.
- Enchantée.
Ben hissedebiliyorum.
Je le sens au fond de moi.
Şöyle ki... ben sana âşığım. Ve sen nişanlısın.
Il y a que... je suis amoureux de toi, et tu es fiancée.
Başrollerde de ben ve dostum Dev Shah var.
On m'y retrouve avec mon pote Dev Shah, que voilà.
Ben seni kullanmadım.
Je me suis pas servie de toi.
Ben olsam bunu derhâl keserdim.
Je t'interdis de faire ça.
Döndüğümüzde Hvitserk, ben ve kardeşlerimiz babamızın ölümünün öcünü alacağız.
À notre retour, Hvitserk et moi et nos frères, nous devrons venger la mort de notre père.
Ben de seni öldürmek zorunda kalacağım.
Et je devrais te tuer.
Ben kendim geldim.
Je suis venue de mon propre chef.
Ben Ragnar Lothbrok'un oğluyum.
Je suis un fils de Ragnar Lothbrok.
Ben sadece su içiyordum oysa sen şarap içiyordun.
Je n'ai bu que de l'eau, pendant que toi, tu buvais du vin.
Ragnar ve ben basit çiftçilerdik. Ünümüzün o kadar uzaklara yayıldığını bilmiyordum.
Ragnar et moi étions de simples fermiers, je ne pensais pas que notre renommée était si grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]