Ben deliyim Çeviri Fransızca
295 parallel translation
Ben deliyim, bütün ailem deli.
Toute la famille l'est!
- Ben deliyim.
- Je suis fou.
Yanılıyor olabilirim, belki de ben deliyim... ama buna inanıyorum ve kaybetmek istemiyorum.
Peut-être que j'ai tort, que je suis un fou, mais je crois en cela et je ne veux pas le perdre.
Söyle, söyle! Ben deliyim!
Allez-y, dites que je suis fou!
Evet öyleyim ben deliyim evet doğru.
Je suis folle. C'est moi la folle?
Belki de ben deliyim.
Peut-être suis-je folle...
Ben deliyim, Keno.
Je suis un monstre, Keno.
Ben deliyim.
Je suis un monstre.
Ben deliyim. Tek kollu.
Un monstre, moitié homme, moitié pistolero.
- Evet, tamam ben deliyim.
Eh bien, je débloque.
Ben deliyim. Delirdim. Ben...
Je deviens fou.
Ben deliyim!
Je suis dingue.
Daha doğrusu ben deliyim!
Et moi aussi!
Ben deliyim!
Je suis fou.
Ben deliyim değil mi?
Je suis dingue, hein?
Anne, beni akıl hastanesine gönder! Ben deliyim!
Qu'on m'enferme, maman, je suis fou!
Sen deli değilsin! Ben deliyim!
Je dois être fou.
Ben deliyim.
Je suis folle.
Ben deliyim.
Je suis fâchée.
- Hayır, ben deliyim.
- Il est fou? - Non, c'est moi qui suis fou.
Balık mı tutuyorsun? Bana da bi tane yakala. Ben deliyim biliyorum.
M. Chen, gardez-m'en un si vous en attrapez.
Yani ben deliyim.
Je suis fou.
Hadi ben deliyim ya fiyatlar?
Je suis cinglé et mes prix aussi!
Sanırım ben deliyim.
Moi aussi, je crois que je suis fou.
Ama ben kuzeninle değil, seninle evlenecek kadar deliyim.
Je ne veux pas épouser ton cousin. Je suis nunuche. Je veux t'épouser.
Ben mi deliyim?
Fou?
Ben her zaman bir şeyler saklarım, deliyim çünkü.
Je cache toujours les choses, parce que je suis folle!
Belki de ben deliyim.
Peut-être que je suis fou.
Ben mi deliyim?
Je serais fou?
Deliyim ben.
La vérité est que je suis fou.
Ben sana tahammül ediyorum, çünkü biraz deliyim altından kalkabiliyorum.
Moi, je vous ai supporte parce que je suis un peu folle et que j'en ai les moyens.
Hücum emrini bekleyin. Ben mi deliyim yoksa onlar mı, bilmiyorum.
Restez calme, attendez l'ordre d'attaquer ils sont tous fous ou c'est moi qui le suis
Ne de olsa deliyim ben.
Après tout, je suis folle.
- Ben. Deliyim.
- Je suis folle.
Deliyim ben! Akıl hastasıyım!
Je suis folle à lier!
Deliyim ben!
Je suis folle...
Deliyim ben! Akıl hastasıyım!
Je suis folle!
- Deliyim ben! Eleanor, beni dinle.
Eleanor, écoute-moi.
Ben kendi kendini yetiştirmiş bir deliyim.
Je suis un idiot autodidacte.
Deliyim ben.
Je suis cinglée.
Ben de bir deliyim.
Moi aussi, je suis cinglé.
- Galiba ben de deliyim.
- Je crois bien être fou moi aussi.
Oh, ben ne kadar da ne kadar da deliyim.
Oh, mais je suis complètement folle.
Deliyim ben. Deli!
Je suis fou, fou!
- Söyleyin Doktor, ne kadar deliyim ben?
Dites-moi, docteur, suis-je devenue folle?
Ben deliyim?
Bon Dieu, ils me croient fou!
Ben deliyim.
C'est moi qui suis dingue.
- Deliyim ben!
- Je suis fou!
Deliyim ben herhalde! Gerçekten...
Je dois être cinglée!
Unutma, ben bir deliyim.
Souviens-toi que je suis fou!
Bak, ben mi deliyim yoksa burada ciddi şekilde delirecek miyiz?
Tout ça c'est la masturbation intellectuelle, non?
deliyim 42
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de üzgünüm 58
ben de geliyorum 183
ben de istemiyorum 51
ben de seninle geliyorum 74
ben de varım 59
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de öyle düşünmüştüm 378
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de üzgünüm 58
ben de geliyorum 183
ben de istemiyorum 51
ben de seninle geliyorum 74
ben de varım 59
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de öyle düşünmüştüm 378