Benzinimiz bitti Çeviri Fransızca
75 parallel translation
Buraya kadar. Benzinimiz bitti.
Jusqu'ici, le réservoir est à sec.
Benzinimiz bitti, dostum.
On n'a plus d'essence.
Benzinimiz bitti.
Plus d'essence.
- Benzinimiz bitti.
- Plus d'essence.
- Benzinimiz bitti.
- On est tombés en panne.
Ciddi söylüyorum, benzinimiz bitti.
Vraiment, on est en panne d'essence.
Benzinimiz bitti, mucizelerimiz de bitti.
Fini l'essence! Fini les miracles!
Buna inanmayacaksın ama benzinimiz bitti.
Nous sommes à court d'essence.
Benzinimiz bitti.
On a vidé le réservoir...
Benzinimiz bitti.
On est presque à sec!
Benzinimiz bitti, nerede olduğumuzu bilmiyoruz.
On est en panne. On sait pas où on est. On trouve pas de dépanneuse.
Söyledim size, benzinimiz bitti.
On est en panne sèche.
Ne oldu? — Benzinimiz bitti. Sizde var mı?
- On est à sec. Vous avez de l'essence?
- Sanırım benzinimiz bitti.
- On n'a plus d'essence.
Benzinimiz bitti.
On est en panne d'essence.
Benzinimiz bitti.
On n'a plus d'essence.
Benzinimiz bitti galiba.
Je crois qu'on est en panne d'essence.
Çalışıyorduk, derken benzinimiz bitti hortumla bidondan benzin çekmeye başladı yarısını yutmuş.
On travaillait et on est tombés en panne d'essence. Il en a aspiré du bidon et avalé la moitié. Irresponsable!
Benzinimiz bitti ve kaybolduk.
Nous n'avons plus d'essence et nous sommes perdus.
Oh olamaz Rupert, benzinimiz bitti.
Oh, non Rupert. On n'a plus d'essence.
- Benzinimiz bitti.
- On a plus d'essence.
Evet benzinimiz bitti.
Oui, on n'a plus d'essence.
Benzinimiz bitti, istasyondaki herif hayatımızı kurtardı.
Nous nous sommes arrêté pour de l'essence et le gars à la station nous a sauvé.
Sanırım benzinimiz bitti.
Plus d'essence.
Benzinimiz bitti.
L'homme de la situation. Panne d'essence.
Benzinimiz bitti.
- Panne sèche.
Eşim ve ben otistik çocuklar için park yapımından dönüyorduk ve benzinimiz bitti.
{ \ pos ( 192,230 ) } On rentre avec ma femme d'un chantier d'aire de jeux pour enfants autistes, { \ pos ( 192,230 ) } et on est en panne sèche.
Ailemle Disneyland'e gidiyoruz, ama benzinimiz bitti. Ben de, salak gibi, cüzdanımı unutmuşum.
Ma famille et moi avons manqué d'essence en chemin vers SeaWorld.
Benzinimiz bitti.
On est seulement en pas d'essence.
Benzinimiz bitti.
On a plus d'essence.
Benzinimiz bitti.
Il n'y a plus d'essence.
Kızım ve benim, benzinimiz bitti.
Ma fille et moi sommes en panne d'essence.
Benzinimiz bitti.
On n'a plus d'essence, mec.
Benzinimiz bitti, biz de senden biraz ödünç alalım dedik.
On est en panne d'essence, alors je suis venu t'en emprunter.
Ama artık bunda benzinimiz bitti.
Il y a même une blague du type de Fed Ex qui appelle le bébé "Steve".
Benzinimiz bitti!
Mince! On a plus d'essence!
Frankie, 6 tane daha paketimiz kaldı ama benzinimiz bitti.
Il nous reste six livraisons mais on a plus d'essence.
Ve bir ara benzinimiz bitti, ve benzin istasyonuna yürüdük. Benzini aldık ve şimdi iyiyiz.
On a manqué d'essence, mais on en a pris à la station, et tout va bien.
İşte bitti. Benzinimiz kalmadı.
Voilà, plus de carburant.
Hayır. "Benzinimiz" bitti, dedim.
J'ai plus d'essence.
- Benzinimiz bitti, inmeliyim.
- Qu'est-ce qu'il y a? - L'essence. On descend.
- Benzinimiz bitti.
Plus d'essence.
Daha uzun gidebilirdik, fakat benzinimiz bitti. Bunları kapatayım mı?
- J'éteins?
Benzinimiz mi bitti?
On est en panne.
Uluslararası Yahudi komplosunun üyesi olarak bilmeni isterim ki benzinimiz neredeyse bitti.
Au nom de la conjuration juive mondiale, je dois vous informer qu'on a bientôt plus d'essence.
Baksana benzinimiz de neredeyse bitti.
Regardez, nous sommes presque en panne d'essence.
Ama benzinimiz neredeyse bitti.
Mais on n'a presque plus d'essence.
Benzinimiz mi bitti?
C'est fini Joy.
Benzinimiz mi bitti?
- Panne sèche?
Benzinimiz neredeyse bitti ve artık belki bir yolda bile olmayabiliriz.
On n'a presque plus d'essence et on n'est peut-être même plus sur une route.
Tom, benzinimiz neredeyse bitti.
Tom, on est presque à sec.
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33