English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bul onu

Bul onu Çeviri Fransızca

1,306 parallel translation
Bul onu, Lee.
Va le chercher, Lee.
Bul onu yoksa seni...
Retrouvez-le moi ou sinon...
Git ve bul onu.
Allons la trouver.
Git bul onu!
Retourne le chercher.
Bul onu.
Trouve-le.
Finn onların arasında değildi ama. Bul onu.
Finn ne faisait pas partie de ceux-là.
Pekala. Bul onu. Haydi.
Allez la chercher.
Git... bul onu.
Allez... trouve-la.
Bul onu!
Trouve-le!
Bul onu.
Retrouvez-la!
Bul onu!
Trouvez-le!
Umurumda değil. Bul onu.
Ça m'est égal, appelez-le.
Bul onu.
- Claudia.
Bul onu.
- Toi? Rien.
Bul onu!
Trouve-la!
- Bul onu.
- Convoque-le.
Şimdi git bul onu, evlat!
Va la voir, fils.
İzolasyon... valfını bul, buradan hemen sonra ve onu kapat.
Trouvez la vanne d'arrêt en amont de la fuite et abaissez là.
- Onu bul ve geri getir.
Retrouve-le et ramène-le.
Teşkilattan önce onu bul.
Trouvez-le avant que le Bureau le trouve.
Gidip onu bul.
Allez le chercher!
- Onu bul Atley.
- Trouve-le.
Onu bul ve öldür
Trouve-le et tue-le
- Git ve onu saracak bir şeyler bul. Onu bu şekilde dışarı çıkartamazsın.
Enveloppe-la dans quelque chose, pourpouvoir la sortir de là.
Onu bul.
Trouvez-le!
Onu bul ve oraya ulaştığında benimle bağlantı kur.
Trouve-le. Et re-contacte-moi quand tu y es.
Evet. Sen kötülüğün kaynağını bul. Biz de onu böcek haline döndürürüz.
Trouvez la source et on lui montrera son reflet insecte.
Yeni gücünü kullan ve tepeden uçup... -... o seni bulmadan sen onu bul. - Tamam.
Essaie ton nouveau pouvoir, pour le remarquer avant qu'il vous voie.
Onu bul ve öldür.
Trouve-le et tue-le.
Yapmayı sevdiğin şeyi bul ve onu yap.
C'est le principal, vivre sa passion.
- Güzel. Onu bul ve gemiye dön.
- Prends-le et ramène-le au vaisseau.
Mekiği al! Onu bul!
prenez la navette!
Onu yarından önce bul.
Trouvez-le.
Briggs, onu bul ve çabucak buraya getir.
Toi et Briggs, trouvez-le, et ramener le moi rapidement.
Şimdi, zırlamayı bırak ve gidip onu bul!
Alors, t'arrêtes de gémir, et tu te bouges le cul pour me le ramener!
Kamaji orada, onu bul.
Kamaji se trouve la, c'est a lui que tu dois t'adresser!
- Bul onu!
Je l'ai.
Git ve onu bul!
Va le chercher!
Git onu bul!
Va le trouver!
Öyleyse mısır tarlasına gidip onu bul.
Alors tu devrais retourner dans ce champ de maïs et le retrouver
Küba'ya git bağlantılarını kullan, Hassan'ı bul ama onu öldürmek yerine gerçeği söyle.
Mais au lieu de le descendre, vous lui direz la vérité.
- Onu bul! Onlar, etraflarında dönüyorlar!
- Attention, ils reviennent.
Lütfen, onu bul.
S'il te plaît, trouve-la.
Onu geri gönderecek büyüyü bul. Acele et!
Dépêche-toi de trouver la formule inverse.
Lütfen bul onu.
Trouvez la.
Onu bul.
Trouvez-le.
Git, onu bul. Yanına oksijen al. İyi olduğuna emin olursun.
Alors, vas le rejoindre et emporte de l'oxygène au cas où.
Onu bul.
- Je te dis de l'appeler!
Umrumda değil. Onu bul. Hastayı başkasına devrediyorum
Je m'en fiche, appelle-la, je ne suis plus responsable de tout ça.
Ona boş bir oda bul Haleh Endokardit için biri onu muayene etsin.
Haleh, trouve une salle libre et quelqu'un pour suspicions d'endocardite.
Nakliye hangarında D'Argo'ya yardım et onu da hasta ettiğinde... beni bul.
Va aider D'Argo dans le Hangar de Transport, quand il en aura marre de toi, viens me voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]