English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cassiopeia

Cassiopeia Çeviri Fransızca

49 parallel translation
Sagittarius ve Cassiopeia yükselişteler.
Le Sagittaire et Cassiopée sont dans l'ascendant.
Cassiopeia, bunlar onu öldürüyor zaten.
Elles sont déjà en train de le tuer.
Affedersin, Cassiopeia.
Excusez-moi, Cassiopée.
Adı Cassiopeia.
Cassiopée.
Onun dönüşünün Cassiopeia'yı herkes kadar heyecanlandırmayacağını var sayıyorsun.
Tu penses que Cassiopée ne se réjouira pas autant de son retour.
Bak, eğer Cassiopeia, bu Cain için birşey hissediyorsa umrumda değil.
Je m'en fiche si Cassiopée éprouve quelque chose pour ce Cain.
Tüm savaşçılarım için! Gel benim tatlı Cassiopeia'm.
Viens, ma douce Cassiopée.
Cassiopeia ve ben sana bir yer tutacağız.
- Ça va. Cassiopée et moi te garderons une place.
Cassiopeia, Cain hakkında ne duydun bilmiyorum ama o hayatta kalabilen biri, geri dönecektir.
Je ne sais pas ce que tu as entendu mais c'est un survivant, il reviendra.
- Bojay vuruldu ama kızınız ve Cassiopeia iyi.
- Bojay a été touché mais votre fille et Cassiopée vont bien.
Kızım ve Cassiopeia mı?
Ma fille et Cassiopée?
- Bana bakma Cassiopeia.
- Ne me regardez pas. Je suis avec eux.
Ben Starbuck, bu Apollo, Dr Salik ve Cassiopeia.
Je suis Starbuck, voici Apollo, le Dr Salik et Cassiopée.
Cassiopeia, beni duyuyor musun?
Cassiopée, tu m'entends?
'Cassiopeia, durdur onu!
Cassiopée, arrête-le! Qu'il ne touche à rien.
Bir şeye dokunmasına izin verme.' Yapabileceğin hiçbir şey yok Cassiopeia.
Vous ne pourrez pas m'en empêcher, Cassiopée.
Bak, Cassiopeia, Starbuck'ı testten sonra burada tutabilir misin?
Cassiopée, pourrais-tu retenir Starbuck ici, après le test?
Cassiopeia, bir...
Il se peut...
Cassiopeia, negatif olmalı.
Ca doit être négatif.
Cassiopeia'yı bile yolladım.
J'ai même envoyé Cassiopée.
Sorun Cassiopeia değil baylar, sorun ekipmanda.
Ce n'est pas Cassiopée, messieurs. C'est le matériel.
Şuradaki kadın prensesin annesi, Kraliçe Cassiopeia.
La femme là-bas est sa mère, la reine Cassiopée.
Bir kez daha ben, kraliçe Cassiopeia size kızım Andromeda'yı sunuyorum.
Une fois encore, moi, la reine Cassiopée... vous présente ma fille Andromède.
O, Perseus, güzel Andromeda soylu Pegasus ve hatta kibirli Cassiopeia.
Persée, la ravissante Andromède... le noble Pégase et même la vaniteuse Cassiopée.
Kuzeydeki ise, Cassiopeia.
Là, au nord, c'est Cassiopée.
Cassiopeia mı?
Cassiopée?
- Cassiopeia.
- Cassiopée.
Andromeda da orada, Cassiopeia'nın yanında.
Andromède est là, à côté de Cassiopée.
Cassiopeia'nın, Andromeda'nın annesi olduğundan bile haberi yok.
Il ignore que Cassiopée est la mère d'Andromède.
Cassiopeia.
C'est Cassiopée.
Cassiopeia A bir sürü radyo dalgası yayar.
Et Cassiopée A envoie un tas de signaux radios.
Cassiopeia gibi korkunç olanları seviyorum.
J'aime les horribles, du genre Cassiopée.
Onuncu kere söylüyorum, Cassiopeia'da.
Pour la dixième fois, c'est sur Cassiopée.
Şu Cassiopeia.
C'est Cassiopée.
Kraliçe Cassiopeia'ya!
À la reine Cassiopée!
Şehir ışıkları yüzünden görmek çok zor ama o W şeklindeki takım yıldızının adı Cassiopeia.
On la voit mal à cause des lumières, mais cette constellation en W, c'est Cassiopée.
Kraliçe takım yıldızının en güneyinde kalan Alpha Cassiopeia'nın geleneksel ismidir.
Le nom traditionnel pour Alpha Cassiopée, l'étoile la plus au sud de la constellation de Casssiopée.
"Cassiopia".
Cassiopeia.
Cassiopeia.
Cassiopeia.
Orion, cassiopeia var.
Il y a Orion, Cassiopée...
Cassiopeia benim favorim.
Cassiopée est ma favorite.
Takımyıldızları cassiopeia, bu ı'm söyleyerek budur.
La constellation de Cassiopeia, c'est ce que je dis.
Cassiopeia, sanıkla bir ilişkiniz var mı?
Colonel, le Dr Wilker est sur le scanner.
İyi şanslar Cassiopeia.
Bonne chance, Cassiopée.
Cassiopeia?
Cassiopée?
Cassiopeia, sanıkla bir ilişkin var mı?
Avez-vous une liaison avec l'accusé?
Cassiopeia bana anneni hatırlatıyor.
Cassiopée me rappelle ta mère.
Cassiopeia şu ana kadar düşündüğüm tek kadın... şu ana kadar evlenmeyi düşündüğüm tek kadın..
La seule avec laquelle j'ai envisagé de me sceller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]