English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Geleceğini bilmiyordum

Geleceğini bilmiyordum Çeviri Fransızca

272 parallel translation
Geleceğini bilmiyordum. Yarın ilk iş onunla ilgileneceğim.
Je m'en occuperai à la première heure demain.
Geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que vous veniez.
- Senin geleceğini bilmiyordum.
- J'ignorais que tu venais.
Anne'i davet ettiğimde Elsa'nın geleceğini bilmiyordum.
J'ignorais alors qu'Elsa serait là.
Trouville'e geleceğini bilmiyordum.
Je ne m'attendais pas à le trouver ici.
Geleceğini bilmiyordum, hepsi bu.
Je ne ne m'y attendais pas, c'est tout.
- Bu gece geleceğini bilmiyordum.
- J'ignorais qu'elle venait ce soir.
Bu noktaya geleceğini bilmiyordum.
Jamais je n'aurais pensé que cela irait aussi loin.
- Geleceğini bilmiyordum.
- J'ignorais qu'elle devait venir.
Affedersin, ortalığı toplamadım daha. Geleceğini bilmiyordum.
Désolé, je ne me suis pas encore habillée.
- Onun geleceğini bilmiyordum.
Je l'ignorais!
- Geleceğini bilmiyordum, aramadın ki.
- Oui. Tu n'as pas appelé.
Hanımlar, bunu size nasıl söyleyeceğimi tam olarak bilmiyorum çünkü işin buralara geleceğini bilmiyordum.
Mesdames, je ne sais comment vous dire ça parce que je ne savais pas qu'on en arriverait là.
Kaçta geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas si tu rentrais.
Geleceğini bilmiyordum...
Je ne savais pas...
- Bu gün geleceğini bilmiyordum.
- Je ne savais pas que tu venais.
Geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas si tu viendrais.
Geleceğini bilmiyordum.
- Je ne t'attendais pas.
Ama ne zaman geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas quand.
Sen benim geleceğimi bilmiyordun, ben senin geleceğini bilmiyordum.
que je serais là.
Ziyarete geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que t'avais de la visite.
Ne zaman geleceğini bilmiyordum, bu yüzden annesi onu götürdü.
Vous ne rentriez pas. J'ai appelé sa mère pour qu'elle le prenne.
Bu duruma geleceğini bilmiyordum.
- Je pensais pas qu'il irait...
O an da o dövmenin benim için ne anlama geleceğini bilmiyordum.
J'ignorais ce qu'il allait signifier pour moi.
Ne zaman geleceğini bilmiyordum. Çünkü sen bunu söyleme nezaketini göstermedin.
Je ne savais pas quand tu arriverais parce que tu n'as pas eu la délicatesse de me le dire.
Bugün geleceğini bilmiyordum.
- Je ne savais pas!
Geleceğini bilmiyordum.
- J'ignorais qu'elle viendrait.
Geleceğini bilmiyordum, tamam mı?
C'est un truc de dernière minute.
Geleceğini bilmiyordum.
- Je ne pensais pas te voir ici.
Pacey'nin geleceğini bilmiyordum.
De quoi parles-tu? J'ignorais que Pacey serait là.
Özür dilerim. Tuvaletimin geleceğini bilmiyordum. Kendim kateter takardım ama hemşireyi bekledim.
Je suis désolé, j'attendais l'infirmière.
Geleceğini bilmiyordum.
Je ne t'attendais pas.
Bu yaz Michigan " a geleceğini bilmiyordum.
Je ne pensais pas que tu allais être dans le Michigan, cet été.
- Onun da geleceğini bilmiyordum.
- Je ne savais pas qu'elle venait. - Qui?
Çok korkmuştum ve başıma neler geleceğini bilmiyordum.
J'avais peur. J'ignorais ce qui allait m'arriver.
Bugün geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que tu venais.
Geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que tu passerais.
Senin geleceğini bilmiyordum.
- Je ne savais pas que tu venais.
Eve geleceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que tu étais rentré.
Lana, geleceğini bilmiyordum.
Lana, j'ignorais que tu serais là.
- Geleceğini bilmiyordum.
J'ignorais que tu venais. C'était pas prévu.
Hafta sonu buraya geleceğini bilmiyordum.Yazacağını söylemiştin.
Tu disais que tu devais écrire.
Babanın ziyarete geleceğini bilmiyordum, Wesley.
Je ne savais pas que ton père venait nous rendre visite, Wesley.
O hayalinizdeki yaşam için geleceğini bilmiyordum.
Il ne savait pas que votre rêve deviendrait réel.
Affedersin. Geleceğini bilmiyordum.
- Je ne savais pas que vous veniez.
- Senin geleceğini de bilmiyordum.
- Je ne savais pas que tu étais revenue,
- Misafirinizin gelecegini bilmiyordum.
- J'ignorais que vous receviez.
Bu masajların bana iyi geleceğini hiç bilmiyordum. Ama zarar da vermezler.
Je ne sais pas si ça me faisait du bien, mal sûrement pas.
Sue bana geleceğini söylemedi. - Ben de bilmiyordum.
- Sue ne m'avait pas prévenu!
Geleceğini bilmiyordum.
Je savais pas que tu venais.
Senin geleceğini bilmiyordum.
Moi, je le savais même pas que t'étais venu me voir courir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]