English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gidiyorsunuz

Gidiyorsunuz Çeviri Fransızca

4,006 parallel translation
Siz de hırdavatçıya gidiyorsunuz ve sapındaki koyu kırmızı lekelerin barbekü sosu olduğuna ikna etmeye çalışıyorsunuz.
Donc, vous retournez chez Bricorama et expliquez que ces taches sombres sur le manche sont de la sauce BBQ.
İyi gidiyorsunuz bayan, iyi gidiyorsunuz.
Vous vous débrouillez bien madame, vous vous débrouillez bien.
Nereye gidiyorsunuz?
Où allez-vous?
- Nereye gidiyorsunuz?
- Où allez-vous?
Pekâlâ, gidiyorsunuz.
D'accord, vous y allez.
Siz ikiniz nereye gidiyorsunuz?
Hé, vous! Vous allez où? C'est quoi ça?
- Merhaba. Nereye gidiyorsunuz?
- Vous allez où?
O geliyor, siz gidiyorsunuz.
elle arrive et vous partez?
- Nereye gidiyorsunuz?
Vous pensez aller où là?
- Nereye gidiyorsunuz?
Où allez-vous?
Çocuklar, nereye gidiyorsunuz?
Eh, les gars, vous allez où?
Evet, görünüşe bensiz gidiyorsunuz.
Yep, il semble que vous y alliez sans moi.
- Nereye gidiyorsunuz?
Où allez-vous? .
Biliyorum St. Regis'e doğru gidiyorsunuz Bayan Waldorf'un bekârlığa veda partisini bölmeye bu yüzden düşündüm ki partinin yerinin değiştiğini bilmek istersiniz.
Je sais que tu es en chemin pour aller à St Regis pour interrompre l'enterrement de vie de jeune fille de Ms Waldorf, donc je pensais que tu voudrais savoir que la fête a été déplacée.
Siz ikiniz, Nereden geliyorsunuz? , ve nereye gidiyorsunuz?
Bonjour à vous, d'où venez-vous et où allez-vous?
- Danimarka'ya mı gidiyorsunuz?
- Vous allez au Danemark?
Kenya'ya ilk kez mi gidiyorsunuz?
- C'est la première fois au Kenya?
İlk kez mi gidiyorsunuz?
- Première fois?
Sanki işareti vermişim gibi yapıyoruz ve siz de gidiyorsunuz.
On pourrait prétendre que j'ai sorti le signe, et que vous deviez partir.
Hangi kulübe gidiyorsunuz?
A quelle boîte allez-vous les gars?
Siz nereye gidiyorsunuz?
Où est-ce que vous vous apprêtez à partir?
Gidiyorsunuz.
Vous partez.
Nereye gidiyorsunuz?
Où est ce que vous allez?
Deri şortlarınızı yanınıza alın çocuklar. Norveç'e gidiyorsunuz.
Enfilez vos doudounes, les gars, vous partez pour la Norvège.
Norveç'e gidiyorsunuz.
Vous partez pour la Norvège.
Bavullarınızı hazırlayın çocuklar, Norveç'e gidiyorsunuz.
Enfilez vos doudounes, les gars. Vous partez pour la Norvège.
Peki nereye gidiyorsunuz?
Où allez-vous, les gars?
Nereye gidiyorsunuz?
Qu'est-ce que vous faites?
Hepiniz hapishaneye gidiyorsunuz!
Vous risquez la prison!
Çok iyi gidiyorsunuz beyler.
Vous assurez.
Nereye gidiyorsunuz?
Alors, vous allez où?
Yarın gidiyorsunuz.
- Vous partez demain.
Oh, siz de maskeli baloya gidiyorsunuz!
Vous allez au bal masqué?
Şimdi çocuklar, neden onu da aranıza... Nereye gidiyorsunuz?
{ \ pos ( 192,235 ) } Pourquoi vous partez?
Bu akşam şehrin.. ... neresine gidiyorsunuz, kumalarla?
Et où est-ce que tu vas... une nuit hors de la ville avec les femmes de ta soeur?
Niye ki, bir yere mi gidiyorsunuz?
- Vous sortez?
İçim zaten acıyor ve siz de yangına körükle gidiyorsunuz. Dışarı çıkın.
Mon coeur est brisé et vous remuer le couteau dans la plaie.
Parka mı gidiyorsunuz?
En partance pour le parc?
- Nereye gidiyorsunuz?
- Et bien... - Où allez-vous?
Ee, nereye gidiyorsunuz?
- Vous allez où? - Je sais pas.
Çok iyi gidiyorsunuz.
Vous m'impressionnez.
Eve mi gidiyorsunuz?
Vous rentrez chez vous?
Hemen müdürün yanına gidiyorsunuz! İkiniz de!
Vous allez chez le principal immédiatement.
Affedersiniz, Battal Bey, nereye gidiyorsunuz?
Excusez-moi, M. le Géant? Que faites-vous?
- Tamamen yanlış gidiyorsunuz.
Tu as tout faux.
Siz iki bayan nereye gidiyorsunuz? Birkaç dakika içinde hazırlanırım.
J'ai bientôt fini.
Nereye gidiyorsunuz kızlar?
Je ne vais pas sortir.
Nereye gidiyorsunuz yahu?
Vous allez où?
- Nereye gidiyorsunuz ki?
Où allez-vous?
Laredo, Texas'a mı gidiyorsunuz?
Vous allez à Loredo, Texas?
Nereye gidiyorsunuz yahu?
Où vous allez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]