English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gidiyorum ben

Gidiyorum ben Çeviri Fransızca

10,078 parallel translation
Gidiyorum ben.
Je dois partir.
Ben gidiyorum.
Je pars.
Ben gidiyorum.
Et bien, je suis officiellement sur le départ.
Şimdi ben oraya gidiyorum. Eve mi gidiyorsun?
Tu retournes à l'appartement?
Ben gidiyorum.
Je m'en vais.
Ben şimdi öğle yemeğine gidiyorum.
Je vais déjeuner.
Hadi. - Ben de gidiyorum.
Je vais avec eux.
Hadi ama. New York'a bir kitap editörüyle önemli bir görüşmem olduğu için gidiyorum. Çünkü ben ünlüyüm.
Je suis une star en route pour New York où j'ai rendez-vous avec un éditeur qui veut publier un livre sur moi, parce que je suis célèbre.
Ben cenazeciyle görüşmeye gidiyorum.
Je vais aux pompes funèbres.
Her neyse, ben Malibu'ya Herb Kazzaz'ı görmeye gidiyorum.
Bref, je vais à Malibu voir Herb Kazzaz.
- Aynen! Ben çocuk kalp ameliyatı yapmaya gidiyorum.
Sur ce, j'ai une opération pédiatrique à cœur ouvert.
Ben pamuk şeker almaya gidiyorum.
Je vais prendre de la barbe à papa.
Ben karavanıma gidiyorum.
Je serai dans mon box!
O zaman beni kelepçelemen gerek çünkü ben gidiyorum.
Vous ferez mieux de me menotter, parce que je ne reste pas.
Ben ben yatağa gidiyorum.
Je vais... je vais me coucher.
- Evet ben gidiyorum..
- Je dois y aller.
- Ben Addy'yi kurtarmaya gidiyorum.
Je vais chercher Addy. Attends, Mack.
Ben gidiyorum.
Je vais y aller.
Ben eve gidiyorum.
Je rentre à la maison. Pour attraper
- Ben gidiyorum.
Je m'en vais.
Tamam, ben gidiyorum.
Bien. Je vais y aller.
Ben, gittiğimiz her yere özgürlük getirdiğimiz, harikulade trenime gidiyorum.
Je vais retourner dans mon incroyable train, apporter la liberté partout où l'on va.
Ben gidiyorum.
J'irai.
Ben okula gidiyorum.
Alors, on va où?
Ben okula gidiyorum. Çok eğlenceli. Çok eğlenceli.
Je vais à l'école.
Wu çıktı, ben peşinden gidiyorum.
Wu a décollé. Je vais après lui.
Ben şimdi gidiyorum tamam mı?
Je vais y aller, ok?
- Ben gidiyorum.
- Je vais y aller.
Eğer ben seçilirsem, tüm sendika toplantılarına gidiyorum aslında özen göstereceğim ve en önemlisi de temsilci partisinin artıklarını sizlere getireceğim.
Ce n'est pas réel. Si je suis élue, j'irai à toutes les réunions de l'union, et prêterai vraiment attention, et le plus important, je ramènerai les restes du banquet.
Tamam, ben yemeğe gidiyorum.
Bon, je vais manger.
- Ben gidiyorum. Belli ki bu bir hataydı.
Je vais y aller.
Gidiyorum ben.
Je m'en vais.
- Ben eve gidiyorum.
Je rentre.
- Ben de gidiyorum.
- Moi aussi.
Elsbeth, ben mahkemeye gidiyorum.
Elsbeth, je vais au tribunal.
- Ben de gidiyorum.
- Je crois que je vais y aller aussi.
Selam. Ben gidiyorum.
Je m'en vais...
Ben Molly'se içmeye gidiyorum.
Je vais au Molly et boire jusqu'à l'ivresse.
Ben oraya gidiyorum, suyu istediğimde vanayı aç.
Ouvre-le quand j'appellerai pour l'eau.
- Hayır. Tamam, ben eve yatmaya gidiyorum.
Je rentre chez moi.
Evet, ben de peşlerinden gidiyorum.
Et je cours après les rats.
Bu çılgınca ve tüyler ürpertici ve ben buradan gidiyorum.
C'est fou et c'est flippant, et je m'en vais.
Ben Coulson'u bulmaya gidiyorum.
Je vais trouver Coulson.
Arabayı alın. Ben peşlerinden gidiyorum.
Prenez la voiture, je vais à leur poursuite.
Ben Bolin'in peşinden gidiyorum.
Je dois aller avec Bolin.
Ben Kuvira'nın peşinden gidiyorum.
- Je m'occupe de Kuvira.
Ben şuradaki kola gidiyorum. Sen de ötekine git.
Je prends ce levier, va à l'autre.
Ben Kuvira'nın peşinden gidiyorum. Emin misin?
- Je m'occupe de Kuvira.
Ben şuradaki kola gidiyorum. Sen de ötekine git.
va à l'autre.
- Ben yatmaya gidiyorum.
Je vais me coucher.
- Ben Calgary'ye gidiyorum.
Je vais à Calgary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]